border crossing

We arrive at the border crossing 15 minutes before closing.
Nous arrivons à la frontière 15 minutes avant la fermeture.
In the middle of that, the border crossing.
Au milieu de ça, une frontière.
What's he walking into at the border crossing point?
Que fait-il à la frontière commune ?
Cooperation at the border crossing points.
Coopération aux points de passage des frontières.
This way, the border crossing security checks can happen while you sleep.
Ainsi, les contrôles de sécurité à la frontière pourront s'effectuer pendant votre sommeil.
Particularly serious problems have arisen in respect of the Rafah border crossing to Egypt.
Des problèmes particulièrement graves sont apparus au point de passage de Rafah vers l'Égypte.
The border crossing was abolished.
Le passage fut aboli.
The tourist passes are issued at the border crossing and are valid for 30 days.
Les autorisations touristiques sont émises au passage de la frontière et sont valables 30 jours.
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing.
En bref, je pense que le règlement actuel est satisfaisant car il assure un passage fluide aux frontières.
The border crossing with Germany and the village of Boží Dar lie about 2 kilometres to the northwest.
À 2 km au nord-ouest se trouvent la frontière avec l´Allemagne et la commune de Boží Dar.
Don't know, sir, but I think we're more effective on the move than sitting at a border crossing.
Je pense qu'on sera plus utiles en action qu'à attendre à la frontière.
We are on the road now from Kaliningrad, Russia to the border crossing that will take us back into Lithuania.
Nous roulons sur la route de Kaliningrad en Russie vers la frontière qui nous mènera de nouveau en Lituanie.
Paso de los Caracoles takes traffic to the border crossing into Argentina at a dizzying 3200 metres above sea level.
Le Paso de los Caracoles mène à la frontière avec l'Argentine, à une altitude vertigineuse de 3 200 mètres.
Don't know, sir, but i think We're more effective On the move than sitting At a border crossing.
Je pense qu'on sera plus utiles en action qu'à attendre à la frontière.
The original plan was to open the centre in Reyhanlı, situated only 8 km from the border crossing to Syria.
Il était prévu à l’origine d’ouvrir ce centre à Reyhanli, à juste huit kilomètres de la frontière syrienne.
In May 2017, 135 migrants were left at the border crossing and the number of crossings reached 2,888 in April 2018.
En mai 2017, 135 migrants ont été abandonnés à la frontière et le nombre de traversées atteignait 2 888 en avril 2018.
The Nasib border crossing continued to be closed as at 2 April.
Le poste frontière d'el-Nassib était toujours fermé au 2 avril.
To the border crossing, I followed a small track road again.
À la frontière Luvo j'ai suivi à nouveau une petite piste.
Yes, at the Lungi International Airport and other border crossing points.
Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.
Asylum, immigration and external border crossing (Odysseus programme)
Asile, immigration et franchissement des frontières extérieures (Programme ODYSSEUS)
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten