border crossing
- Examples
We arrive at the border crossing 15 minutes before closing. | Nous arrivons à la frontière 15 minutes avant la fermeture. |
In the middle of that, the border crossing. | Au milieu de ça, une frontière. |
What's he walking into at the border crossing point? | Que fait-il à la frontière commune ? |
Cooperation at the border crossing points. | Coopération aux points de passage des frontières. |
This way, the border crossing security checks can happen while you sleep. | Ainsi, les contrôles de sécurité à la frontière pourront s'effectuer pendant votre sommeil. |
Particularly serious problems have arisen in respect of the Rafah border crossing to Egypt. | Des problèmes particulièrement graves sont apparus au point de passage de Rafah vers l'Égypte. |
The border crossing was abolished. | Le passage fut aboli. |
The tourist passes are issued at the border crossing and are valid for 30 days. | Les autorisations touristiques sont émises au passage de la frontière et sont valables 30 jours. |
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing. | En bref, je pense que le règlement actuel est satisfaisant car il assure un passage fluide aux frontières. |
The border crossing with Germany and the village of Boží Dar lie about 2 kilometres to the northwest. | À 2 km au nord-ouest se trouvent la frontière avec l´Allemagne et la commune de Boží Dar. |
Don't know, sir, but I think we're more effective on the move than sitting at a border crossing. | Je pense qu'on sera plus utiles en action qu'à attendre à la frontière. |
We are on the road now from Kaliningrad, Russia to the border crossing that will take us back into Lithuania. | Nous roulons sur la route de Kaliningrad en Russie vers la frontière qui nous mènera de nouveau en Lituanie. |
Paso de los Caracoles takes traffic to the border crossing into Argentina at a dizzying 3200 metres above sea level. | Le Paso de los Caracoles mène à la frontière avec l'Argentine, à une altitude vertigineuse de 3 200 mètres. |
Don't know, sir, but i think We're more effective On the move than sitting At a border crossing. | Je pense qu'on sera plus utiles en action qu'à attendre à la frontière. |
The original plan was to open the centre in Reyhanlı, situated only 8 km from the border crossing to Syria. | Il était prévu à l’origine d’ouvrir ce centre à Reyhanli, à juste huit kilomètres de la frontière syrienne. |
In May 2017, 135 migrants were left at the border crossing and the number of crossings reached 2,888 in April 2018. | En mai 2017, 135 migrants ont été abandonnés à la frontière et le nombre de traversées atteignait 2 888 en avril 2018. |
The Nasib border crossing continued to be closed as at 2 April. | Le poste frontière d'el-Nassib était toujours fermé au 2 avril. |
To the border crossing, I followed a small track road again. | À la frontière Luvo j'ai suivi à nouveau une petite piste. |
Yes, at the Lungi International Airport and other border crossing points. | Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière. |
Asylum, immigration and external border crossing (Odysseus programme) | Asile, immigration et franchissement des frontières extérieures (Programme ODYSSEUS) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!