As a young man, Charlie had the world by its bootstraps.
Jeune homme, Charlie avait le monde à ses pieds.
You tend to pull yourself up by your bootstraps.
Vous avez tendance à vous tirer vers le haut par vos lacets de bottes.
Sheila had plans to pull herself up by the bootstraps now that her children were grown.
Sheila avait l'intention de se redresser par les bootstraps maintenant que ses enfants étaient cultivés.
So you pick yourself up by the bootstraps.
Tu as réussi par tes propres moyens.
Two bootstraps are available: one for 32-bit and one for 64-bit systems.
Deux bootstraps sont disponibles : un pour les systèmes 32 bits et un pour les systèmes 64 bits.
It is time for you to stop feeling sorry for yourselves and pull yourself up by the bootstraps.
Il est temps de vous arrêtez de vous apitoyer sur vous-mêmes et de vous hisser à la force du poignet.
You can sit there and tell me all you want, "Hey man, pick yourself up by the bootstraps."
Vous pouvez me dire tant que vous voulez : « Eh mon gars, prends-toi en main et relève-toi les manches.
Mr. CLAY (December Twelfth Movement International Secretariat) said that representatives of the United States at the Commission had told tales of immigrants lifting themselves up by their bootstraps.
M. CLAY (Secrétariat international du Mouvement du 12 décembre) dit que les représentants des États-Unis à la Commission ont raconté de belles histoires d'immigrés qui ont gravi l'échelle sociale à la force du poignet.
Some have argued that the poor must learn to pull themselves up by their own bootstraps, while others have urged the North to assist the South because the creation of viable markets will serve the self-interest of the North.
Certains ont avancé que les pauvres devraient apprendre à se tirer d'affaire eux-mêmes. Pendant ce temps, d'autres demandaient au Nord d'aider le Sud, car cela servirait ses propres intérêts en créant des marchés viables.
My boots have yellow bootstraps.
Mes bottes ont des tirants jaunes.
I picked you up by your bootstraps, and gave you a life.
Je t'ai tiré du ruisseau et t'ai donné une vie.
I picked you up by your bootstraps, and gave you a life.
Je t'ai remis sur pied et je t'ai apporté une raison de vivre.
And I said, "First of all how many people in the world with bootstraps look like you?"
J'ai répondu : "D'abord, combien de personnes au monde te ressemblent ?"
Not everyone can pull themselves up by their bootstraps, Mr. Speaker.
Un tas de gens ont besoin d'un petit coup de pouce pour réussir.
You can sit there and tell me all you want, "Hey man, pick yourself up by the bootstraps."
Vous pouvez me dire tant que vous voulez :
No longer can Europe wait for growth in the United States; it must pull itself by its own bootstraps out of the swamp of mass unemployment, inadequate investment and inability to coordinate.
L’Europe ne peut plus attendre la croissance des États-Unis. Elle doit se sortir elle-même du marasme du chômage massif, des investissements inappropriés et de l’incapacité de coordination.
I walked in the mud and now my bootstraps are dirty.
J'ai marché dans la boue et maintenant mes lacets de bottes sont sales.
Guys like you and me, we had to pull ourselves up by our bootstraps.
Des gras comme vous et moi, on a dû se débrouiller pour monter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake