bon vivant

I wasn't the bon vivant that I am now.
Je n'étais pas le bon-vivant de maintenant.
On one hand, us, the nice, free, secular and bon vivant Westerners.
D’un côté, nous, les gentils Occidentaux, libres, laïques et bons vivants.
I play the part of the bon vivant.
Je joue le bon vivant.
This is by far the coolest way to explore Lisbon and discover the places where still today every bon vivant grabs the vibe of a city that never sleeps.
C’est de loin le moyen le plus cool d’explorer Lisbonne et de découvrir les endroits où chaque bon vivant saisit encore l’ambiance d’une ville qui ne dort jamais.
Since he inherited, he's become a bon vivant enjoying the best life has to offer.
Depuis qu'il a hérité, il est devenu un bon vivant profitant de tout ce que la vie a de meilleur à offrir.
I'm planning to spend the whole summer in Punta del Este windsurfing. - What a bon vivant you are!
J'ai l'intention de passer tout l'été à Punta del Este à faire de la planche à voile. – Quel bon vivant tu fais !
Next to that you can find 6 holiday photos regarding Hotel Bon Vivant on the Zoover website.
Vous pouvez également trouver 6 Photos concernant Hôtel Bon Vivant sur Zoover.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reusable