bombard

He went on bombarding us with questions, one after another.
Il a continué à nous bombarder avec des questions, l'une après l'autre.
The Sudanese army has been accused of bombarding villages of Darfur.
On accuse l’armée soudanaise d’avoir bombardé des villages du Darfour ?
Higher and more refined frequencies are constantly bombarding you and the Earth.
Des fréquences de plus en plus raffinées vous bombardent constamment ainsi que la Terre.
Sorry for bombarding you with all those calls.
Désolé de t'avoir bombardé d'appels.
Computer networks are attacked in other ways too, such as bombarding the network with access requests.
Les réseaux informatiques sont attaqués à d'autres égards, comme bombardant le réseau des demandes d'accès.
I need some time to contemplate his case, before he starts bombarding me with... true facts.
J'ai besoin de temps pour méditer cette affaire, avant qu'il commence à me bombarder de... "fait véridique".
The process of making a radioisotope by bombarding a stable element with neutrons, protons, or other types of radiation.
Le processus de fabrication d'un radio-isotope en bombardant un élément stable avec des neutrons, protons, ou d'autres types de rayonnements.
The pilots of the 11th squadron of hunting of Toul received for mission of bombarding aerodrome Al-Jaber with.
Les pilotes de la 11e escadre de chasse de Toul recevaient pour mission de bombarder l'aérodrome al-Jaber au Koweït.
The vibrational frequencies of spiritual, mental and emotional awareness are bombarding the Earth and humanity in full force.
Les fréquences vibrationnelles de conscience spirituelle, mentale, et émotionnelle sont en train de bombarder la Terre et l'humanité avec force.
Reports indicate that Government forces are bombarding the port area and other parts of Misrata.
D’après les informations dont nous disposons, les forces gouvernementales bombarderaient le port et d’autres parties de la ville de Misrata.
TV ads are constantly bombarding the airwaves with messages that you need to buy this or you must have that.
Les publicités TV sont constamment bombardant les ondes avec des messages que vous avez besoin d'acheter ceci ou vous devez avoir que.
Instead of bombarding you with configuration options, CyberGhost simply asks you to tell it what you want to do online.
Au lieu de vous bombarder d’options de configuration, CyberGhost vous demande simplement de lui dire ce que vous voulez faire en ligne.
Above all, my correspondents tell me that they are fed up with the EU's mania for bombarding the consumer with information.
Mes correspondants me disent surtout qu'ils en ont assez de la manie qu'a l'UE de bombarder les consommateurs d'informations.
The adware maker is thus able to collect your personal information and then starts bombarding you with spam and junk emails.
Le fabricant d'adware peut ainsi rassembler votre information personnelle et commence alors à vous bombarder avec des email de Spam et d'ordure.
As for Kenshin and Sunshine, Sunshine kept bombarding the ever silent Kenshin with questions as the two of them ate together.
Du côté de Kenshin et Sunshine, Sunshine n’arrêtait pas de bombarder de questions le continuellement silencieux Kenshin pendant qu’ils mangeaient.
Let me remind you that, until the end of the 1980s, the Commission was literally bombarding Parliament with proposals for measures to support European shipping.
Je rappellerai que, jusqu'à la fin des années 80, la Commission a littéralement bombardé le Parlement de propositions de mesures visant à soutenir ces transports.
There are those who are bombarding you with destructive energies, for whatever reason, and also those who send fraudulent or negative/low frequency mailings.
Il y a ceux qui vous bombardent d'énergies destructrices, pour quelque raison que ce soit, et aussi ceux qui envoient des mailings frauduleux ou de fréquence négative / basse.
Some do this by bombarding with you ads, while others go as far as harvesting your personal data, decrypting it and then selling it off to other companies.
Certains le font en bombardant des publicités, tandis que d’autres vont jusqu’à recueillir vos données personnelles, les décrypter et les vendre à d’autres entreprises.
By 1946 forward the Greek archaeological service re-establishment work accomplished in the range of the handle of Pythian Apollo, the considerable damage at bombarding in 2.
Par 1946 vers l'avant le travail archéologique grec de rétablissement de service accompli dans la gamme de la poignée de Pythian Apollo, les dommages considérables au bombardement dans 2.
There are great pulsations of new higher Cosmic Ray vibrational patterns bombarding the Earth, with quiet times in-between so as not to create an overload situation.
Il y a de grandes pulsations de nouveaux modèles vibrationnels supérieurs des Rayons Cosmiques qui bombardent la Terre, avec entre-deux des moments de tranquillité, afin de ne pas créer une situation de surcharge.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff