bombarder
- Examples
Les forces gouvernementales bombardent les villages, les pillent et font des prisonniers. | Government forces have been shelling villages, looting and taking prisoners. |
Ce sont des images d'elles dont les informations nous bombardent. | They make up the news we are bombarded with. |
Quels choix ont-ils, ces peuples qu’ils bombardent avec une telle sauvagerie ? | What choice do they have, these people that have been bombarded with such savageness? |
Des fréquences de plus en plus raffinées vous bombardent constamment ainsi que la Terre. | Higher and more refined frequencies are constantly bombarding you and the Earth. |
Je ne crois pas qu'ils bombardent là | I don't think they're gonna bomb that. |
Ils vous bombardent avec des produits chimiques et ils proclament encore que c'est pour votre bien. | They bombard you with chemicals and still proclaim that it is for your good. |
Accélération significative peut être obtenue dans le modèle inverse lorsque le faisceau d'ions bombardent toute substance instable. | Significant acceleration can be obtained in the reverse pattern when the beam of ions bombard any unstable substance. |
Alors, pour faire des profits, les VPN gratuits vendent souvent vos informations, ou vous bombardent de pubs. | So to make money, free VPNs will often sell your information or show you advertisements. |
Ils bombardent encore Cherbourg. | Yes, Cherbourg is getting hit again. |
S'ils bombardent leurs propres troupes, ils ont leurs raisons. | They must have their reasons. |
Les éruptions solaires sont d'énormes explosions magnétiques du Soleil qui bombardent la Terre avec des particules subatomiques à haute vitesse. | Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun that bombard the Earth with high-speed subatomic particles. |
Beaucoup d’entre eux affichent (ou vous bombardent d’annonces) et/ou vous incitent doucement à acheter la version complète de leur service. | Many display (or bombard you with) ads and/or gently prods you to buy the full version of their service. |
À la conférence de presse, les journalistes me bombardent de questions, c'est la dernière épreuve de cette semaine tellement éprouvante. | At the news conference the journalists pepper me with questions, the last trial in this gruelling week. |
Essayez de libérer votre esprit du flot de sujets insignifiants et de soucis qui bombardent vos vies à chaque moment. | Try to release your mind from the flood of pointless chatter and worry that bombard your lives at all times. |
Terre est entourée d’une sorte de bouclier qui nous protège des particules et des rayonnements cosmiques qui bombardent notre planète. | Earth is surrounded by a huge cocoon that protects us from the dangerous cosmic radiation and particles that bombard our planet. |
La Terre est entourée d’une sorte de bouclier qui nous protège des particules et des rayonnements cosmiques qui bombardent notre planète. | Earth is surrounded by a huge cocoon that protects us from the dangerous cosmic radiation and particles that bombard our planet. |
Il y a ceux qui vous bombardent d'énergies destructrices, pour quelque raison que ce soit, et aussi ceux qui envoient des mailings frauduleux ou de fréquence négative / basse. | There are those who are bombarding you with destructive energies, for whatever reason, and also those who send fraudulent or negative/low frequency mailings. |
Les pensées dues à des impressions dans l’esprit subconscient bombardent constamment l’esprit conscient soit en réponse à un stimulus externe ou même en l’absence de celui-ci. | Thoughts due to impressions in the sub-conscious mind constantly bombard the conscious mind either in response to some external stimulus or even in the absence of it. |
Il y a de grandes pulsations de nouveaux modèles vibrationnels supérieurs des Rayons Cosmiques qui bombardent la Terre, avec entre-deux des moments de tranquillité, afin de ne pas créer une situation de surcharge. | There are great pulsations of new higher Cosmic Ray vibrational patterns bombarding the Earth, with quiet times in-between so as not to create an overload situation. |
Si les appareils individuels ne sont pas particulièrement puissants, les pirates peuvent les empaqueter et les diriger vers des réseaux de zombies, qui bombardent ensuite les serveurs de dizaines de milliers de transmissions par seconde. | While individual devices are not especially powerful, hackers can easily bundle them and turn them into botnets, which then bombard servers with tens of thousands of transmissions per second. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!