bolster

The exceptional hardware of the TS-1677X bolsters overall system performance.
Le matériel exceptionnel du TS-1677X renforce les performances générales du système.
It really bolsters the illusion that you're in charge.
Ça entretient vraiment l'illusion que vous avez les rênes.
Tipping in Tanzania often bolsters low wages.
Pourboire en Tanzanie renforce souvent les bas salaires.
Preservation of the enrichment limits bolsters traditional wine production in Europe.
Le maintien des limites d'enrichissement soutient la production traditionnelle de vins en Europe.
The Kosovo 2002 budget bolsters each phase of the transition reform.
Le budget du Kosovo pour 2002 appuie chaque phase de la réforme de transition.
Resolution 2166 (2014) bolsters the existing framework that should apply in this matter.
La résolution 2166 (2014) renforce le cadre existant qui doit s’appliquer en la matière.
It adds momentum to the process of nuclear disarmament and bolsters the nuclear non-proliferation regime.
Elle stimule le processus de désarmement nucléaire et renforce le régime de non-prolifération nucléaire.
In this way, inclusive finance bolsters local economies by stimulating entrepreneurship and job creation.
La finance inclusive favorise ainsi les économies locales en stimulant l’entrepreneuriat et la création d’emplois.
It adds momentum to the process of nuclear disarmament and bolsters the nuclear non-proliferation regime.
Elle renforce l'élan insufflé au processus du désarmement nucléaire et conforte le régime de non-prolifération nucléaire.
It adds momentum to the process of nuclear disarmament and bolsters the nuclear non-proliferation regime.
Elle confère de l'élan au processus de désarmement nucléaire et soutient le régime de non-prolifération nucléaire.
That knowledge bolsters our support for the inalienable rights of freedom-loving people everywhere.
Cela nous conforte dans notre volonté de soutenir partout les droits inaliénables des peuples épris de liberté.
In this way, inclusive finance bolsters local economies by stimulating entrepreneurship and job creation.
La finance inclusive favorise par ce biais les économies locales en stimulant l’entrepreneuriat et la création d’emplois.
In fact, 48 countries have recognized Kosovo, and that only bolsters that conclusion.
En fait, 48 pays ont reconnu le Kosovo, ce qui ne fait que nous conforter dans notre position.
Jimi Hendrix bolsters this quest with an angelic soundtrack, and the surprisingly dark ending serves as a warning for all pacifists.
Jimi Hendrix propulse cette quête avec une bande originale angélique, et la fin étonnamment sombre sert d'avertissement à tous les pacifistes.
Public and legal debate on documents increases the legitimacy of the institutions and bolsters public confidence in them.
Le débat public et juridique sur les documents renforce la légitimité des institutions et étaye la confiance que le public a en elles.
The reason people believe this plant to have the aforementioned effects is because it bolsters the health of the circulatory system.
La raison pour laquelle les gens pensent que la plante possède ces effets est qu’elle renforce la santé du système circulatoire.
At the same time we can note the rise of a false or superficial ecology which bolsters complacency and a cheerful recklessness.
En même temps, une écologie superficielle ou apparente se développe, qui consolide un certain assoupissement et une joyeuse irresponsabilité.
With this compact field computer, inventory employees can easily maintain a detailed product database that bolsters quality control efforts.
Avec ce terminal de terrain compact, les employés d'inventaire peuvent facilement tenir une base de données détaillée des produits qui soutient les efforts de contrôle de qualité.
When the bolsters, stretches and cushions between the knees are not enough, it may be time to get a pregnancy belt.
Quand les traversins, les étirements et les coussins entre les genoux ne suffisent plus, il est peut-être temps de vous procurer une ceinture de grossesse.
The Algiers agreement bolsters Mali's firm resolve to opt for the peaceful settlement of disputes, fruitful dialogue and concerted action.
C'est qu'en effet, l'Accord d'Alger conforte l'option résolue du Mali en faveur du règlement pacifique des différends, du dialogue fécond et de la concertation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle