boire
- Examples
Des gosses qui boiront avec moi et me tiendront compagnie. | Kids who'll drink with me and keep me company. |
Ils boiront longtemps ensemble à ma santé. | They'll drink my health together for a long time. |
Je pense qu'ils boiront ailleurs. | I think they will drink elsewhere. |
Je crois bien qu’ils boiront ailleurs. | I think they will drink elsewhere. |
Un fait étonnant se produira et Mes pauvres enfants boiront le calice amer de la souffrance. | An astonishing fact will happen and My poor children will drink the bitter cup of suffering. |
S’ils pensent que la boisson est une manière de jouir de la vie, alors ils boiront. | If they believe drinking is one way to enjoy life then they do it. |
Les gens boiront, mangeront du gorgonzola. | People can drink, they can eat. |
Ils boiront l'apéritif. | Now, they're gonna have to start with some wine, right? |
La grande guerre religieuse viendra et Mes pauvres enfants boiront le calice amer de la souffrance. | A great religious war is coming and my poor children will drink of the bitter chalice of suffering. |
Je vous inviterai voir un match de foot, donc ils seront distraits et boiront beaucoup. | We'll have you guys come to a football game so they'll be distracted and drinking a lot. |
Ils ne boiront pas ! | No water for them! |
Les lapins seront nourris avec un mélange classique pour animaux de laboratoire et boiront de l'eau potable à volonté. | For feeding, conventional laboratory diets may be used with an unrestricted supply of drinking water. |
Les lapins seront nourris avec un mélange classique pour animaux de laboratoire et boiront de l'eau potable à volonté. | Uses of the mycelial extract from Lentinula edodes |
L’épouse et l’époux boiront dans la même coupe, indiquant leur désir de partager les joies et les peines du futur. | The bride and groom will drink from the same cup, indicating their willingness to share the troubles that may arise in the years ahead. |
Les justes qui habitent le royaume céleste boiront en abondance le vin de sainteté en mon nom, le TrèsGlorieux. | The righteous, inmates of the Kingdom on high, shall drink deep from the Wine of Holiness, in My name, the all-glorious. |
Les gens viendront dans ces endroits où il y a de l'eau potable contaminée, ramèneront des choses à leur famille, boiront peut-être directement sur place. | People will come in to those places where you've got contaminated drinking water, bring things back to the family, may drink right at that point. |
Tous ceux qui ne connaissent pas mon Fils, tous ceux qui ont soif de l'amour et de la paix de mon Fils boiront à cette source. | All those who do not know my Son, all those thirsting for the love and peace of my Son, will drink from this spring. |
Les saints qui vivent sur les berges de cette eau de vie boiront de cette eau, jouiront de la vie éternelle et vivront donc à jamais. | The saints who are to live along the riverside of this water of life will drink this water, enjoy eternal life and live forever. |
Maintenant, les saints vivront pour toujours dans le Nouveau Ciel et la Nouvelle Terre et boiront de la fontaine de l’eau de la vie, celle par laquelle ils n’auront plus jamais soif pour toujours. | Now the saints are to live forever in the New Heaven and Earth and to drink from the fountain of the water of life, from which they will never thirst again forever. |
Les justes et les méchants vivront encore sur la terre dans leur état mortel, les hommes planteront et bâtiront, mangeront et boiront, tous inconscients que la décision finale et irrévocable a été prononcée dans le sanctuaire céleste. | The righteous and the wicked will still be living upon the earth in their mortal state--men will be planting and building, eating and drinking, all unconscious that the final, irrevocable decision has been pronounced in the sanctuary above. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!