I'll meet you at the boathouse at 2 this morning.
Je te retrouve à la cabane à deux heures cette nuit.
Who else was in the boathouse when you got there?
Qui était au cabanon à votre arrivée ?
The CIA was waiting outside the boathouse today, weren't they?
La CIA attentait à l'extérieur du hangar à bateau aujourd'hui, n'est-ce pas ?
On the west side of the island, there is a boathouse.
Il y a un hangar à bateaux, du côté ouest de l'île.
I guess you've seen the— boathouse.
Je suppose que tu as vu le... hangar.
Do you remember a certain boathouse on the bayou?
Vous connaissez le cabanon sur le bayou ? 742b Vaguement.
Bart, I think you'd better go open up the boathouse.
Bart, va donc ouvrir le hangar. - Mais...
I found it hidden in the boathouse.
Je l'ai trouvée cachée dans le hangar.
Let's just go back to the boathouse, please.
Retournons au hangar, s'il te plaît.
Actually, the boathouse is empty.
En fait, l'abri à bateaux est vide.
Nothing happened in the boathouse.
Il ne s'est rien passé au hangar à bateaux.
I saw a torch in the boathouse.
J'ai vu une fusée au hangar.
We should have a party out at the boathouse. That's what we should do.
On devrait organiser une sortie au hangar à bateaux. C'est ça.
Here's the key of the boathouse.
Voici la clé de la remise de la vedette.
What did you expect to find when you reached the boathouse?
Personne. Que pensiez-vous trouver au cabanon ?
We should have a party out at the boathouse. That's what we should do.
On devrait organiser une sortie au hangar à bateaux.
I mean, the boathouse is off-limits, and we can't leave school property.
Le hangar à bateaux est hors de l'enceinte de l'école.
The beautiful historical building and the newly built boathouse are landscaped to enhance the serene atmospere.
Le magnifique bâtiment historique et les nouveaux bateaux construits sont aménagés afin d'améliorer l'ambiance sereine.
Thanks to Chopin, I just hooked up with a woman in the central park boathouse.
Grâce à Chopin, j'ai accroché avec une femme au hangar à bateau de Central Park.
Why don't we just go down to the boathouse and then decide what to do.
Allons d'abord au garage à bateaux, on décidera ensuite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict