blunder
- Examples
 
You blundered into a trap.  | Vous êtes tombé dans un piège.  | 
I may have blundered in Kiryu, sir but this time, all will be well.  | Je l'ai manqué à Kiryu, mais je l'aurai cette fois-ci.  | 
Have you come behind her back in the first week to tell me that you've blundered?  | Tu viens derrière son dos la première semaine pour me dire ça ? - Non.  | 
You blundered into a trap.  | C'était un traquenard.  | 
I think the British Government will find that it has blundered into a very difficult legal minefield.  | Je pense que le gouvernement britannique va découvrir qu'il a pénétré dans un véritable champ de mine juridique.  | 
If you play to satisfy ego urges, rather than to win money, then you have different priorities, and you've blundered onto the wrong website.  | Si vous jouez pour satisfaire votre ego, plutôt que pour remporter de l'argent, vos priorités seront différentes, et vous avez atterri sur le mauvais site Internet.  | 
If you play to satisfy ego urges, rather than to win money, then you have different priorities, and you've blundered onto the wrong website.  | Si vous jouez pour satisfaire votre ego, plutt que pour remporter de l'argent, vos priorits seront diffrentes, et vous avez atterri sur le mauvais site Internet.  | 
I have, therefore, voted against the report, whilst regretting that the rapporteur - who has produced a technically superb piece of work - should have blundered into what I consider to be federalist opportunism.  | C'est pourquoi j'ai voté contre, en regrettant que le rapporteur - qui se livre à un excellent travail technique - ait dérapé politiquement vers ce que je considère comme de l'opportunisme fédéraliste.  | 
You'd have blundered around, making a mess of it like all of us... but, in the end... oh, man, it's a glorious mess... and I'm truly sorry you're gonna miss out on it.  | Tu n'aurais pas arrêter de gaffer, d'en faire toute une histoire comme nous tous, mais finalement, oh, c'est une sacrée histoire, et je suis vraiment désolé que tu la rates.  | 
You would have blundered around, making a mess of it like all of us, but in the end, oh, man, it's a glorious mess, and I'm truly sorry you're gonna miss out on it.  | Tu n'aurais pas arrêter de gaffer, d'en faire toute une histoire comme nous tous, mais finalement, oh, c'est une sacrée histoire, et je suis vraiment désolé que tu la rates.  | 
I wasn't looking and I blundered into the table.  | Je ne faisais pas attention et j'ai trébuché contre la table.  | 
Natasha blundered badly in the interview.  | Natasha a fait une grosse gaffe lors de l'entretien.  | 
I'm sorry. I think I have blundered.  | Je suis désolé. Je crois que j'ai fait une bêtise.  | 
Don really blundered when he sent the message to the wrong cellphone!  | Don a vraiment fait une grosse gaffe en envoyant le message au mauvais portable !  | 
The government blundered on putting such an important decision to a public vote.  | Le gouvernement a commis une erreur en soumettant une décision aussi importante à un vote public.  | 
The coach blundered with the tactics and we ended up losing the game.  | L'entraîneur s'est trompé dans la tactique et, au final, nous avons perdu le match.  | 
It was a perfect plan, but the murderer blundered by leaving a fingerprint in the room.  | C'était un plan parfait, mais le meurtrier a commis une erreur en laissant une empreinte digitale dans la pièce.  | 
Our manager blundered badly with the handling of the project, and now our budget will be cut.  | Notre responsable a vraiment commis une grosse erreur dans la gestion du projet, et maintenant notre budget va être réduit.  | 
Well, you really blundered. You pushed "reply to all" instead of sending that email just to me.  | Eh bien, tu as vraiment fait une grosse bêtise. Tu as appuyé sur « répondre à tous » au lieu de m'envoyer ce courriel seulement à moi.  | 
You blundered into a trap.  | II est tombé dans un piège.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
