blue cheese
- Examples
I'm out of wings and blue cheese. | Je n'ai plus d'ailes de poulet et de roquefort. |
Hey, yo, I put a bunch of that blue cheese in there too. | J'ai mis du fromage aussi dedans. |
It's a no, with blue cheese on the side. | C'est un non, avec du fromage bleu sur le côté. |
Thank you so much for the sandwich and the blue cheese stuffed olives. | Merci pour le sandwich et le fromage bleu aux olives. |
I love blue cheese, and they hate it. | J'aime le ROQUEFORT, et eux ils détestent. |
It's like blue cheese. It's probably good for you. | Comme du fromage bleu. C'est même bon à la santé. |
Well, you're an acquired taste, like blue cheese. | Tu es un goût qui s'acquiert. Comme le roquefort. |
In addition to smelling like blue cheese, this strain also has a berry scent. | En plus de sentir comme du fromage bleu, cette variété a aussi une odeur de baies. |
I don't like blue cheese. | Je n'aime pas le Roquefort. |
Sample five cheeses including blue cheese, comté and goat's cheese and four different wines. | Goûtez cinq fromages, dont fromage bleu, comté et fromage de chèvre, ainsi que quatre différents vins. |
I can't have blue cheese in the house. | Il m'interdit d'apporter un bleu chez nous. |
The mixture of Hokkaido pumpkin and blue cheese must not be missing in any recipe collection. | Le mélange de citrouille d'Hokkaido et de fromage bleu ne doit manquer dans aucune collection de recettes. |
It's like blue cheese. | C'est comme du Roquefort. |
Why did you eat blue cheese? | Pourquoi du bleu ? |
Because I hate blue cheese. | J'ai horreur du bleu. |
People are into all sorts of things that you may not be into, like blue cheese or cilantro. | Les gens apprécient plein de choses que vous n'appréciez peut-être pas, comme le bleu ou la coriandre. |
The theme of this game is quite clearly related to the French and their love of good wine and blue cheese. | Le thème de ce jeu est très clairement lié aux Français et leur amour du bon vin et fromage bleu. |
The blue cheese truffles and the salt chocolate caramel are testament to good taste and chocolatier handicraft. | Les truffes au fromage à pâte persillée et le caramel au chocolat salé sont l’œuvre d’un vrai artisan chocolatier. |
Savor five different kinds of cheese including blue cheese, comté and goat's cheese and four small glasses of wine. | Savourez cinq différents types de fromage, dont fromage bleu, comté et fromage de chèvre, ainsi que quatre petits verres de vin. |
The unique blue cheese from France is aged in natural caves around the Roquefort-sur-Soulzon region and protected using geographical indications. | Ce fromage français à pâte bleue unique est vieilli dans des grottes naturelles autour de la commune de Roquefort-sur-Soulzon et il est protégé par une indication géographique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!