bloodstained

Do you think they can live at peace with their bloodstained hands?
Tu penses qu'ils peuvent vivre en paix avec leurs mains ensanglantées ?
Each day its weary travelers must pick up their crosses and follow in the bloodstained footsteps of their crucified Lord.
Chaque jour ces voyageurs fatigués doivent se charger de leur croix et suivre les traces des pas ensanglantés de leur Seigneur crucifié.
In April, US President Donald Trump welcomed al-Sisi to the White House in a public demonstration of support for his bloodstained regime.
En avril, le président américain Donald Trump avait accueilli al-Sissi à la Maison Blanche à l’occasion d’une manifestation publique de soutien à son régime sanguinaire.
Papal emissaries, carrying Peter's bloodstained habit from place to place, expiated on the tragedy of a country abandoned to the ravages of heresy.
Les émissaires pontificaux, portant la coutume sanguinolente de Pierre d'un endroit à un autre, expiaient sur la tragédie d'un pays abandonné aux ravages de l'hérésie.
Like you all, I cherish great hopes that it may now be possible to turn this sad and bloodstained page of modern history once and for all.
Comme vous tous, je nourris le plus vif espoir que nous puissions tourner à présent et une fois pour toutes cette triste et sanglante page de l'histoire contemporaine.
The particular concern I bear towards Lebanon and the alarming news that continues to come from this bloodstained land once again induce me to address myself to Your Excellency.
L’intérêt particulier que je porte au Liban et les nouvelles alarmantes qui ne cessent de parvenir de cette terre ensanglantée m’incitent, une fois encore, à m’adresser à Votre Excellence.
He knew that truth, armed with the omnipotence of the Holy Spirit, would conquer in the contest with evil; and that the bloodstained banner would wave triumphantly over His followers.
Il savait que la vérité, accompagnée de la toute puissance du Saint-Esprit, remporterait la victoire sur le mal et que la bannière ensanglantée flotterait triomphalement sur ses disciples.
The police found a bloodstained shirt in the suspect's closet.
La police a trouvé une chemise ensanglantée dans le placard du suspect.
The bloodstained walls gave an idea of the severity of the crime.
Les murs ensanglantés donnaient une idée de la gravité du crime.
A heavenly peace rested upon His bloodstained face.
Une paix céleste reposait sur Son visage taché de sang.
We also found a bloodstained shirt in your study.
On a aussi trouvé dans votre bureau une chemise tachée de sang.
The bloodstained ticket must have had something to do with it.
Il doit avoir un rapport avec le ticket ensanglanté.
Each angel held in his hands what looked like a bloodstained cloth.
Chaque ange tenait dans sa main ce qui avait l'air d'un tissu trempé de sang.
His face was bloodstained and his form bowed down with suffering and grief.
Son visage était souillé de sang et son corps plié de souffrance et de chagrin.
You'd find the palace bloodstained, too.
Le palais aussi est ensanglanté.
I don't recall seeing a bloodstained pillow or towel at the crime scene.
Je ne me souviens pas avoir vu un coussin ou une serviette tâchés de sang sur la scène de crime.
In vision the prophet saw someone with bloodstained garments hastily returning from Edom and Bozrah.
Le prophète voit quelqu’un en vision dont les vêtements sont tachés de sang qui revient précipitamment d’Edom et de Botsra.
Our enemies tell us that we will become sicker if we become bloodstained, as was King David, fighting our enemies.
Nos adversaires nous disent que nous deviendrons de plus en plus malade si l'on devient taché de sang, comme ce fut le roi David, la lutte contre nos ennemis.
Right now Mr. Miñarro is investigating the Sacred Shroud of Oviedo, the bloodstained cloth that is kept in the Cámara Santa of the Cathedral of San Salvador.
En ce moment, Mr Miñarro étudie le Saint Suaire d'Oviedo, le tissu tâché de sang qui est conservé dans la Cámara Santa de la Cathédrale de San Salvador.
The police found a bloodstained knife at the crime scene.
La police a trouvé un couteau taché de sang sur les lieux du crime.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry