blockade
- Examples
Institutional inertia and tenure are formidable blockades to overcome. | L’inertie institutionnelle et le régime sont des blocages redoutables à surmonter. |
The traumas, blockades and negative energies (magic) from a previous life. | Les traumatismes, blocages et énergies négatives (magie) en provenance des vies antérieures. |
I want the reports on all blockades! | je veux des rapports sur tous les blocus ! |
Together, we can overcome the police blockades and show solidarity. | Ensemble, nous pouvons dépasser les barrières de la police. |
Arbitrary sanctions and blockades should therefore no longer be allowed. | Par conséquent, les sanctions et les blocus arbitraires ne devraient plus être autorisés. |
There must be an end to all economic blockades. | La Turquie doit mettre un terme à tous les blocus économiques. |
They went right ahead and carried out their own blockades and occupations. | Ils allaient de l’avant et menaient leurs propres blocages et occupations. |
The plan will include trenches, fences, blockades and other measures. | Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures. |
In order to solve deeper blockades, you need other people. | Pour dénouer des blocages profonds il faut travailler avec d’autres personnes. |
It is hindered by the blockades preventing goods from entering the area. | Il est entravé par les blocus qui empêchent les marchandises d'entrer sur le territoire. |
Neither walls nor blockades can establish security. | Ni les murs ni les barrages routiers ne peuvent assurer la sécurité. |
Is it useful for blockades by heart? | Est-il utile pour les blocs de mémoire ? |
Neither blockades nor hurricanes will be able to discourage us. | Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera. |
Each freeing of blockades might improve your healing-abilities, as well as the other extrasensory abilities. | Chaque libération d’un blocage améliore tes capacités de guérison, ainsi que les autres facultés extrasensorielles. |
In France, more than two thousand places were closed, in blockades, almost 300,000. | En France, plus de deux mille places ont été fermées, près de 300 000 sont bloquées. |
This prevents free and independent expression and sometimes even leads to media blockades. | Cela empêche la liberté et l’indépendance d’expression et entraîne en partie même des blocus médiatiques. |
Its power came through the combination of strike, factory occupation and blockades of the gates. | Sa force percutante résidait dans la combinaison de grève, occupation de l'usine et blocus des portes. |
Forward with the Political General Strike and the road blockades! | ¡Préparer la grève générale politique avec barrages des routes ! |
When ayahuasca defeats certain resistances, the subject vomits not only the ayahuasca, but also the corresponding blockades. | Quand l'ayahuasca surmonte certaines résistances, le sujet vomit non seulement l'ayahuasca mais aussi les blocages correspondants. |
The success of the blockades depend, amongst other things, on well-prepared groups and individuals. | Le succès des blocages dépendra, entre autres choses, de la bonne préparation des divers groupes et des individus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
