blocage des prix
- Examples
L’institution de mesures devrait mettre fin à la distorsion du marché et au blocage des prix. | The imposition of measures is expected to prevent a continuing distortion of the market and suppression of prices. |
La présence considérablement accrue d’importations en dumping ces dernières années a eu un important effet de blocage des prix. | The sharply increased presence of dumped imports in recent years caused a strong suppression of the prices. |
Depuis 2008, elles ont été supérieures à 1 % et ont contribué, par leurs faibles prix, au blocage des prix dans l’Union européenne. | Since 2008, they were above 1 % and contributed with their low prices to the price suppression in the EU. |
Il peut raisonnablement être conclu que des importations croissantes de ce type sur un marché des contrats ont été responsables du blocage des prix en 2008 et 2009. | It can be reasonably concluded that such increasing imports in a contracting market were responsible for price suppression in 2008 and 2009. |
L'effet de blocage des prix provoqué par les importations faisant l'objet d'un dumping a donc pu être clairement établi. | Those parts of the Portuguese territory should therefore no longer be recognised as a protected zone in respect of that harmful organism. |
C’est en revanche la présence persistante des importations en dumping et le blocage des prix qui en découle qui empêchent l’industrie de l’Union d’augmenter ses prix. | It is rather the continued presence of dumped imports and the resulting price suppression that prevents the Union industry from increasing its prices. |
La poursuite des importations en dumping en provenance de Thaïlande (avec des marges de dumping pouvant atteindre 44 %) s’est traduite par un blocage des prix sur le marché de l’Union. | The situation of continued dumped imports from Thailand (with dumping margins of up to 44 %) has resulted in price suppression on the Union market. |
Dans la pratique, l'effet des importations subventionnées sur les prix de l'industrie communautaire est essentiellement examiné sous l'angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | In practice, the effect of the subsidised imports on the Community industry’s prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
La présence considérablement accrue d’importations en dumping ces dernières années a eu un important effet de blocage des prix. | The amount of countervailable subsidies in accordance with the provisions of the basic Regulation, expressed ad valorem, for the investigated companies ranges between 29,1 % and 41,1 %. |
En pratique, l’effet des importations en dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la chute et du blocage des prix. | In practice, the effect of the dumped imports on the Community industry's prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
La dépression des prix s'est donc trouvée associée à un blocage des prix, c'est-à-dire à l'incapacité pour l'industrie communautaire d'augmenter ses prix afin de refléter la hausse des coûts. | The price depression was therefore coupled with price suppression, i.e. the incapacity of the Community industry to increase its prices in order to reflect the increase in costs. |
En pratique, l’effet des importations faisant l'objet d'un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | In practice, the effect of the dumped imports on the Community industry's prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
En pratique, l’effet des importations faisant l’objet d’un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | In practice, the effect of the dumped imports on the Community industry's prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
En pratique, l’effet des importations faisant l’objet d’un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | In practical terms, the effect of the dumped imports on the Community industry’s prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
Dans la pratique, l’effet des importations faisant l’objet d’un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | In practice, the effect of the dumped imports on the Community industry's prices is essentially examined by establishing price undercutting, price depression and price suppression. |
En pratique, l’effet des importations faisant l’objet d’un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | Member States may apply national eligibility rules that are more rigorous than those laid down in this decision. |
En pratique, l’effet des importations faisant l’objet d’un dumping sur les prix de l’industrie communautaire est essentiellement examiné sous l’angle de la sous-cotation, de la dépression et du blocage des prix. | Member States may apply national eligibility rules that are more rigorous than those laid down in this Decision. |
L'industrie communautaire n'ayant pas pu aligner ses prix sur les hausses des coûts de production, en raison du blocage des prix provoqué par les importations en dumping, elle a subi une baisse de rentabilité. | As Community industry’s prices could not match increases in costs of production, because of the price suppression linked to dumped imports, the Community industry experienced a drop in profitability. |
En outre, l’analyse de l’évolution des prix de l’industrie communautaire permet de constater qu’il ya eu un important blocage des prix (et, au cours de la PE, une dépression des prix) (cf. infra). | In addition, the analysis of the price development of the Community industry shows that substantial price suppression (and, during the IP, depression) has taken place (see infra). |
Étant donné que les prix de l'industrie communautaire n’ont pas pu s’aligner sur les hausses de coûts de production, en raison du blocage des prix lié aux importations faisant l'objet de subventions, l'industrie communautaire a subi une baisse de rentabilité. | The catchment area of river Vignac from the source to the barrier “la Forge”. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!