blest
- Examples
What joy the blest assurance gives! | Quelle joie que l'assurance du bienheureux donne ! |
Flee it, that ye may be numbered with the blest. | Fuyez-le donc afin d’être parmi ceux qui sont bénis. |
Yes, the Israelites were greatly blest, but they could not enter in because of unbelief. | Oui, les Israélites ont été grandement bénis, mais ils n'ont pas pu entrer à cause de leur incrédulité. |
And you are blest for all of your efforts to want to be One with your Creator. | Et vous êtes bénis pour tous vos efforts et désirs de devenir Un avec votre Créateur. |
All should have something to say for the Lord, for by so doing they will be blest. | Tous doivent avoir quelque chose à dire pour le Seigneur, car c’est ainsi qu’ils seront bénis. |
But those who have found the kingdom, their joy will be full, and they shall be called the blest of all the earth. | Pour ceux qui auront trouvé le royaume, leur joie sera parfaite ; on les appellera les bienheureux de la terre. |
Mr President, the European Union is actually blest with one effective security policy, and that is the common agricultural policy. | - Monsieur le Président, à vrai dire, l’Union européenne a la chance de posséder une politique de sécurité efficace, à savoir la politique agricole commune. |
Every generation needs such a man, not to compile dictionaries, but to preserve the balance of sanity, and few generations are blest enough to possess him. | Chaque génération a besoin d'un tel homme, et non pas de compiler des dictionnaires, mais de préserver l'équilibre de la santé mentale, et quelques générations sont bénies assez pour le posséder. |
If you should happen, by any unlikely chance, to know a man more blest in a laugh than Scrooge's nephew, all I can say is, I should like to know him too. | S'il vous arrivait, par un hasard peu probable, de rencontrer un homme qui sût rire de meilleur coeur que le neveu de Scrooge, tout ce que je puis vous dire, c'est que j'aimerais à faire aussi sa connaissance. |
Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. | La plume ne peut le décrire ce que nous vîmes en nous tournant vers la droite, ni dépeindre ce que l’œil du Seigneur de l’humanité observa en ce lieu sanctifié, sublime, béni, très exalté. |
Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. | Tournant le visage à droite, Nous vîmes ce que la plume ne peut décrire ; de même qu'elle ne peut dépeindre ce que l'oeil du Seigneur de l'humanité vit en ce lieu très sanctifié, très sublime, béni et très exalté. |
Blest be those who mourn. | Bénis soient ceux qui pleurent. |
Return to the boat and to finally reach Puerto Blest, just a couple of minutes away from our first destination. | Retournez au bateau et atteignez enfin Puerto Blest, à quelques minutes de notre première destination. |
See some of the most stunning and secluded spots on the Nahuel Huapi lake, around the Cascada de los Cantaros and at the Frías lake in Puerto Blest. | Découvrez certains des sites les plus spectaculaires et les plus isolés du lac Nahuel Huapi, autour de la Cascada de los Cantaros et du lac Fría à Puerto Blest. |
Blest is he who believes in God Our Lord. | Béni soit celui qui croit en Dieu Notre Seigneur. |
MY night journey from Athens was blest by a quiet sea and an open porthole. | Par MON voyage de nuit d'Athènes était blest une mer silencieuse et un hublot ouvert. |
Europe is not an economic 'island of the blest'; it is under enormous pressure from trade deals, association agreements and WTO criteria, and is lagging well behind in the international competitiveness stakes. | L'Europe n'est pas une île économique des bienheureux ; elle subit au contraire une pression considérable à cause d'accords commerciaux, d'accords d'association et de critères de l'OMC et elle se laisse distancer face à la concurrence mondiale. |
Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. | Regardant vers la droite, nous vîmes ce que la plume est impuissante à décrire ; elle est incapable de relater ce que vit l'œil du Seigneur de l'humanité en ce lieu sanctifié et sublime, exalté et béni. |
Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. | Regardant vers la droite, nous vîmes ce que la plume est impuissante à décrire ; elle est incapable de relater ce que vit l’œil du Seigneur de l’humanité en ce lieu sanctifié et sublime, exalté et béni. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!