blended wine

The commonly used cup type is suitable for wines with rich aroma and heavy body, such as Cabernet Sauvignon, GSM blended wine, and Tanjung.
Le type de gobelet communément utilisé convient aux vins riches en arômes et au corps épais, tels que le Cabernet Sauvignon, le vin mélangé GSM et le Tanjung.
If another solution is not found, these drinks' labels should be required at least to reflect their true content: 'blended wine' or 'mixture of wines'.
Sans autre solution, il faudrait au moins imposer à ces boissons un étiquetage correspondant à leur réel contenu : "vin coupé" ou "mélange de vins".
Personally, I feel that labelling will not suffice or, if labelling is used, this type of blended wine must not be called 'rosé'.
Et personnellement, je crois que ce n'est pas un étiquetage qui suffira, ou bien, si c'est un étiquetage, il ne faut pas appeler "rosé" ce type de vin coupé.
Blended wine is not rosé; it is a mixed white.
Le vin coupé n'est pas du rosé. C'est un vin blanc mélangé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat