blatantly

Such a statement is blatantly dishonest and he knows that well.
Une telle affirmation est manifestement malhonnête et il le sait très bien.
Not all of these cases are blatantly breaches of international law.
Ces cas ne sont pas tous des violations manifestes du droit international.
There are others that are blatantly fake.
Il y a d'autres qui sont d'une manière flagrante faux.
Who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the United States?
Qui ne voit que cette règle arbitraire favorise outrageusement les États-Unis ?
These kinds of blatantly false allegations should come now as no surprise.
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
These conditions have blatantly undermined competition and the principles of solidarity.
Ces critères ont affaibli de manière criante la concurrence et les principes de solidarité.
Second, judicial discretion is blatantly abused.
Deuxièmement, le pouvoir judiciaire discrétionnaire est manifestement abusé.
We see it every year in the blatantly political outcome of the TACs.
On le voit chaque année dans les résultats évidemment politiques des TAC.
I mean, I named him Ashby, but it's so blatantly you.
Je l'ai appelé Ashby, mais c'est carrément toi.
Although Romania has a democratic constitution, its articles are often blatantly flouted.
Bien que la Roumanie ait une constitution démocratique, ses articles sont régulièrement bafoués de manière flagrante.
This concept is blatantly unbiblical.
Ce concept est très clairement non biblique.
Americans are not afraid of their emotions; they express them openly and blatantly.
Les Américains ne craignent pas leurs émotions ; ils les expriment ouvertement et sans gêne.
The police and prison officials are said to blatantly ignore this guarantee.
Or, la police et l'administration pénitentiaire violeraient cette garantie de façon flagrante.
You have got to stop saying things to the press that are blatantly untrue.
Arrêtez de dire à la presse des choses manifestement fausses.
Nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion.
Pourtant ce rapport présente un gros défaut : son orientation est ouvertement fédéraliste.
Our countries are still blatantly unjust.
Aujourd'hui, nos pays sont encore très injustes.
The lack of knowledge is blatantly obvious in this industry from the top to the bottom.
Le manque de connaissances est absolument flagrant dans cette industrie du haut en bas.
We cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.
Nous ne pouvons rester indifférents à des changements aussi manifestement contraires à la démocratie.
Since the creation of the new union, the company has blatantly discriminated in its favour.
Depuis la création du nouveau syndicat, l’entreprise agit de manière clairement discriminatoire en sa faveur.
The European Union cannot stand by while fundamental freedoms are being blatantly violated.
L'Union européenne ne peut rester les bras croisés alors que des libertés fondamentales sont ouvertement bafouées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink