blanche
- Examples
Carte blanche to the Forum d'Avignon. Who holds the power? | Carte blanche au Forum d'Avignon. Qui détient le pouvoir ? |
I want carte blanche, complete control of the operation. | Je veux carte blanche, le contrôle complet de l'opération. |
The Carte blanche must be presented for inspection on admission. | La Carte blanche doit être présentée au contrôle d'accès. |
There should be no carte blanche for the Lukashenko regime. | Ne donnons pas carte blanche au régime de Lukashenko. |
On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners. | Au contraire, nous donnerions surtout carte blanche aux praticiens non qualifiés. |
However, this support does not equate to giving carte blanche. | Mais ce soutien ne revient pas pour autant à lui donner carte blanche. |
Parliament should not give anyone carte blanche. | Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne. |
You know what "carte blanche" means? | Vous savez ce que signifie "carte blanche" ? |
They gave me like a... I had like a carte blanche to make this movie. | Ils m'ont donné... J'avais carte blanche pour faire ce film. |
He has carte blanche for the Daleks from now on. | Il a carte blanche pour les Daleks. Il faut les détruire ! |
Oh, and now I have carte blanche to the Flower District. | Maintenant j'ai carte blanche pour le quartier des fleurs. |
Do you remember your grandma blanche? | Tu te souviens de mémé Blanche ? |
Give me carte blanche, and I'll clean this mess up for you. | Donnez-moi carte blanche, je nettoie tout. |
I can make you all rich, but I want to be left carte blanche. | Je peux tous vous rendre riches, mais je veux qu'on me laisse carte blanche. |
Faience blanche is the term for stoneware that has been fired white but left undecorated. | Faïence blanche est le terme utilisé pour parler d’une poterie blanche non-décorée. |
If I thought for a second you wanted to help him, you'd have carte blanche. | Si je pensais que vous vouliez l'aider, je vous laisserais carte blanche. |
Now, please, try not to scare blanche. | Essaie de ne pas effrayer Blanche. Fais pas de bruit. |
In October, the Nuit blanche event is eagerly awaited by art and culture enthusiasts. | En octobre, la Nuit blanche est le grand rendez-vous des fans d’art et de culture. |
Now, please, try not to scare blanche. | Essaie de ne pas effrayer Blanche. |
And if you are under 36 years old, choose the Young Person's Carte blanche. | Et si vous avez moins de 36 ans, optez pour la Carte blanche aux jeunes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!