On outward appearances, they were blameless in keeping the Law.
Sur les apparences extérieures, ils étaient irréprochables dans le respect de la loi.
Then will I be blameless, innocent of great transgression.
Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
What makes us holy and blameless is love.
Ce qui nous rend saints et immaculés, c’est la charité.
Walk in my presence and be blameless.
Marche en ma présence et sois intègre.
Because she's blameless; everybody knows it.
Parce qu'elle est innocente ; tout le monde le sait.
I know that Julia is absolutely blameless in this.
Je sais que Julia est sans reproche la-dedans.
That's very sweet of you, seeing as you're completely blameless.
C'est vraiment gentil, surtout que vous y êtes vraiment pour rien.
In this regard, the non-figurative is blameless.
En cela, le non-figuratif n'est pas condamnable.
And these things give in charge, that they may be blameless.
Avertis-les donc de ces choses, afin qu'elles soient sans reproche.
If he was spelled, he's blameless in his actions.
S'il était ensorcelé, alors on ne peux le blâmer pour ses actions.
Neither President Berisha nor his government are blameless in the existing situation.
Ni le président Berisha ni son gouvernement ne sont irréprochables dans la situation actuelle.
How true is this in our efforts to live blameless lives?
Comme cela est vrai dans nos efforts pour vivre une vie sans reproche !
The efficiency and quality of service before the stay and arrival are blameless.
L'efficacité et la qualité du service avant le séjour et à l'arrivée sont irréprochables.
I know that, whatever others might do, you are blameless.
Je sais que quoi que les autres puissent faire, tu n'es pas à blâmer.
Similarly, Member States are not blameless in this funding fiasco.
Par ailleurs, les États membres ont leur part de responsabilité dans ce fiasco financier.
And I haven't lived a blameless life.
Je n'ai pas mené une vie irréprochable.
And I haven't lived a blameless life.
Je n'ai pas toujours mené une vie parfaite.
I'm sorry, but victor wasn't entirely blameless.
Désolée, mais Victor avait aussi des torts.
None of us is blameless.
Aucun de nous est irréprochable.
As in the case of Qaddafi, the Syrian leader is not totally blameless.
Comme dans le cas de Kadhafi, le dirigeant syrien n'est pas au-dessus de tout reproche.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay