bisannuel
- Examples
Le Fonds est basé sur un mécanisme d'appels à propositions bisannuel. | The fund is founded on a biannual call for proposals. |
Cette fondation organise également un intéressant programme éducatif et un congrès bisannuel. | It also runs an interesting educational programme and organizes a biennial congress. |
Nouveau rapport sur l’application (appelé précédemment rapport bisannuel) | New implementation report format (formerly known as biennial report) |
Nous en sommes actuellement au deuxième rapport d'avancement bisannuel sur ce sujet. | The second annual progress report on this draft is now before us. |
Un plan de travail bisannuel sera élaboré, par lequel les deux organisations spécifieront leurs engagements. | A biannual work plan shall be drawn up in which both Organisations shall set out their undertakings. |
L’événement bisannuel organisé par les ouvriers italiens affectés à la stérilisation du matériel médical et des environnements. | The biennial event organized by the Italian workers assigned to the sterilization of medical equipment and environments. |
Les membres du conseil sont élus pour deux ans lors du congrès bisannuel de l'IFEX. | Council members are elected at the biannual IFEX General Meeting, and serve on the Council for two-year terms. |
Le compte rendu bisannuel est un bon moyen de comprendre les changements actuels ainsi que les axes de notre organisation. | The Executive Summary is a good resource to understand the current changes and further directions of our organisation. |
Pourtant, quatre sièges sont restés vides lors de cette réunion consultative cruciale, la première chargée d’établir un agenda bisannuel. | However, there were four empty chairs at that crucial advisory meeting, the first meeting that will set a two-year agenda. |
Le secrétariat procède à la compilation d'un calendrier bisannuel des manifestations relatives aux populations autochtones, qui pourra être consulté sur son site Web. | The secretariat is collating a biennial calendar of indigenous events which will be available through its web site. |
Considérant cette perspective, il a invité le Conseil à convoquer un Forum de haut niveau bisannuel sur la coopération pour le développement. | With that in mind, he had called on the Council to convene a biennial, high-level Development Cooperation Forum. |
Après un premier rapport publié en 2015, le deuxième rapport bisannuel mondial de CICOPA sur les coopératives industrielles et de services (2015-2016) est sorti. | After the first report released in 2015, the CICOPA second global biannual report on industrial and service cooperatives (2015-2016) is out. |
En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires. | In addition, the Office provided laboratory quality assurance support, through its biannual round-robin test, known as international collaborative exercises. |
À San Francisco, un budget bisannuel d’une valeur de 10 millions de dollars en services aux immigrants et présenté en mai inclut davantage de soutien juridique. | In San Francisco, a two-year, US$10 million immigrant services budget outlined in May included more legal support. |
Il s’agit d’une médaille en or et un diplôme remis au cours d’une cérémonie dans le cadre du congrès bisannuel d’IBBY. | The Award consists of a gold medal and a diploma, presented at a festive ceremony during the biennial IBBY Congress. |
Le document E/CN.4/2003/118 et Corr.1 (par. B.2) recommandait la présentation, sur une base volontaire, d'un nombre important de résolutions thématiques selon un rythme bisannuel ou trisannuel. | Document E/CN.4/2003/118 and Corr.1 (B.2) recommended the voluntary biennial or triennial presentation of a significant number of thematic resolutions. |
Il faut mettre sur pied un système de suivi qui fonctionne de manière plus régulière, un système bisannuel, pour s’assurer du respect des engagements. | A monitoring system operating on a more regular basis, that is biannually, needs to be established to ensure that commitments are followed through. |
Par ailleurs, dans son rapport bisannuel sur la mise en œuvre du règlement 3820/85, la Commission a constaté une augmentation constante du nombre d’infractions recensées. | In addition, the Commission, in its two-year report on the implementation of Regulation 3820, has recorded a constant increase in the number of infringements. |
L'Agence décide de l'opportunité de publier le rapport bisannuel, en tout ou en partie. | If the Agency requests it, in every second subsequent year ENTSO for Electricity shall draft a report on capacity calculation and allocation and submit it to the Agency. |
Lors des débats en commission, nous avons également remarqué la difficulté de coordonner Interreg et d'autres instruments financiers à caractère annuel ou bisannuel, comme MEDA, TACIS ou PHARE. | During debates in committee, we have also pointed out the difficulties involved in coordinating INTERREG with other annual or biannual financial instruments, such as MEDA, TACIS or PHARE. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!