Angola has a birth rate of about 51 per 1000.
L'Angola a un taux de naissance d'environ 51 pour 1000.
In the rich countries, the birth rate is falling.
Dans les pays riches, la natalité est en baisse.
A birth rate of about 1.5 on average is too low.
Un taux de natalité de 1,5 en moyenne est trop bas.
An increase in the birth rate has been noted in Kyrgyzstan since 2001.
On constate depuis 2001 une augmentation de la natalité au Kirghizistan.
For him, a high birth rate is the main engine of the economy.
Selon lui, les naissances nombreuses sont le premier moteur de l'économie.
The birth rate in many Member States is still undoubtedly very low.
D'évidence, le taux de natalité de nombreux États membres reste très bas.
The ratio of total birth rate ranged from 13,5 in 1997 to 13,3 in 2001.
Le taux de natalité total a varié entre 13,5 en 1997 et 13,3 en 2001.
The birth rate also depends to a significant extent on the number of marriages and divorces.
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
Today Italy has a terribly low birth rate: it is, I believe, below zero.
Aujourd’hui, l’Italie connaît un ralentissement terrible des naissances : il est, je crois, en-dessous de zéro.
The slight reduction in enrolment noted since 2002 reflects the pronounced decline in the birth rate.
Le léger repli observé depuis 2002 correspond à une forte diminution de la natalité.
Economic insecurity and fear of the future are important factors behind the drop in the birth rate.
L'insécurité économique, la crainte de l'avenir sont des facteurs importants de baisse de la natalité.
For the last 10 years, the average birth rate has been 400 per year.
Au cours des 10 dernières années, le nombre de naissances s'est élevé en moyenne à 400 par an.
Various aspects of the issue have been mentioned, from development cooperation to birth rate policies.
On a mentionné diverses approches de la question, depuis la coopération au développement jusqu'aux politiques de natalité.
Better child survival rates and education would eventually help to lower the birth rate.
De meilleurs taux de survie des enfants et l'éducation contribueront en fin de compte à faire baisser la natalité.
The rise in the birth rate is likely to continue on Mayotte in the coming years.
A Mayotte, la hausse du nombre de naissances devrait se poursuivre dans les années à venir.
The Roma population is young: they have a high birth rate and a high mortality rate.
La population rom est jeune : elle a un taux de natalité et un taux de mortalité élevés.
Table 7 Summary coefficient of birth rate (average number of children whom one woman would give birth to over her life)
Tableau 7 Taux de natalité totale (nombre moyen d'enfants dont une femme accouche durant sa vie)
The birth rate at the end of 1998 dropped to 60,000 from 77,000 in the year 1991.
Le nombre de naissances a chuté de 77 000 en 1991 à 60 000 en 1998.
Following the Chernobyl accident (after 1987), the birth rate in these regions began to decline rapidly.
Après la catastrophe de Tchernobyl (c'est-à-dire à partir de 1987), la natalité a commencé à chuter rapidement dans ces régions.
Faced with this fact, it is only natural that family policies find it difficult to make the birth rate rise.
Face à cela, il est bien normal que les politiques familiales peinent à faire remonter la natalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar