bimonthly
- Examples
So I guess you won't be interested in our bimonthly package? | Donc je suppose que notre forfait bimestriel ne t'intéresse pas ? |
These diskettes are updated on a bimonthly basis. | Ces disquettes sont mises à jour deux fois par mois. |
Publications include a bimonthly environmental newsletter. | Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement. |
In 1998, the IJTLD went from a bimonthly to a monthly publication, a reflection of its increasing success. | En 1998, l’IJTLD passe d’une publication bimestrielle à une publication mensuelle, signe de son succès croissant. |
In 2017, we experimented with publishing War Profiteers quarterly, rather than bimonthly. | En 2017, nous avons fait l’expérience d’éditer chaque trimestre cette Lettre de nouvelles, plutôt que tous les deux mois. |
The site contains Family Matters, a bimonthly newsletter that informs readers about current developments and activities. | Il propose un magazine bimensuel d'information sur l'évolution de la situation et les activités, « Family Matters ». |
So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. | Je suis donc forcé d'attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord. |
So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. | Je suis donc forcé d’attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord. |
So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. | Je suis donc forcé d'attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap inroads. |
Monitoring shall start from the date of application of the Agreement and data shall be shared on a bimonthly basis. | Le suivi débute à partir de la date d’application de l’accord, et les données sont partagées à un rythme bimensuel. |
The owner offers when buying, a bimonthly support to learn the operation of this business and moreover attractive financing conditions. | Le propriétaire offre lors de l’achat une assistance bimestrielle pour apprendre le fonctionnement de cette entreprise et en plus des conditions de financement intéressantes. |
Also, the information on available technologies and patented technology commercialization is disclosed in the Patent Mart Journal, which is published bimonthly. | L'information sur la commercialisation des techniques existantes et des techniques brevetées est également diffusée dans le Patent Mart Journal, publication bimensuelle. |
The Task Force is responsible for the submission of bimonthly and annual reports on grave violations for consideration by the Security Council. | Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves. |
EvalNet introduced a bimonthly resource package containing new materials, workshop announcements and links in English, French and Spanish. | EvalNet propose tous les deux mois un dossier de ressources comprenant de nouveaux documents, des annonces d'atelier et des liens en anglais, espagnol et français. |
The principle of bimonthly meetings of the clusters coupled with field visits constitutes a crucial opportunity to build a results-based management culture. | Le principe de réunions bimestrielles des clusters couplées de visites de terrain constitue une opportunité essentielle pour asseoir une culture de gestion axée sur les résultats. |
The country office received detailed bimonthly reports from the project manager reporting on activities carried out under each objective. | Le bureau de pays a reçu du directeur du projet des rapports bimensuels très détaillés concernant les activités menées dans le cadre de chacun des objectifs visés. |
A Community Policing Liaison Committee Meeting is held on a bimonthly basis in Donegall Pass Police Station in Belfast. | Le Comité de liaison de la police de proximité se réunit tous les deux mois au poste de police de Donegal Passe, à Belfast. |
In addition, Family Matters, a bimonthly newsletter also found on the web site, provides current information about the preparations for the observance of the tenth anniversary. | En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire. |
UNAMI continues to monitor human rights violations and issue its bimonthly report, which has become an effective means of raising international awareness. | Elle a continué de surveiller les violations des droits de l'homme et de publier son rapport bimensuel à ce sujet, outil efficace de sensibilisation de la communauté internationale. |
The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs should request the branches to update bimonthly the status of implementation of outputs under their responsibility. | Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement devrait demander aux services de mettre à jour tous les deux mois l'état d'exécution des activités et des produits sous leur responsabilité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!