billow
- Examples
May she always protect and preserve you from the billows of life. | Que ce soit elle qui vous protège et vous sauvegarde toujours au milieu des flots de la vie. |
I went out on the platform, where I could barely stand upright against the jolts of the billows. | Je gagnai la plate-forme, sur laquelle je pouvais à peine me maintenir contre le choc des lames. |
But He who spoke peace to the billows of Galilee has spoken the word of peace for every soul. | Mais celui qui a adressé une parole de paix aux vagues de Galilée a aussi une parole de paix pour chaque âme. |
Thus have the billows of the Ocean of Utterance surged, casting forth the pearls of the laws decreed by the Lord of all mankind. | Ainsi s’enflent les flots de l’océan de la parole libérant les perles des lois décrétées par le Seigneur de toute l’humanité. |
Thus have the billows of the Ocean of Utterance surged, casting forth the pearls of the laws decreed by the Lord of all mankind. | Ainsi s’enflent les flots de l’océan de la parole libérant les perles des lois décrétées par le Seigneur de toute l’humanité. Remarques :45 |
When it is time to depart the whistle blows, smoke billows up, and the big iron wheels start rolling away from Kanaya Station. | Attention au départ ! Sonne le sifflet, la vapeur s’élève en nuages, et les grandes roues de fer commencent pesamment à rouler, quittant la gare de Kanaya. |
At the time when We were hidden behind countless veils of light thou didst commune with Me and didst witness the luminaries of the heaven of My wisdom and the billows of the ocean of Mine utterance. | A l'époque où Nous étions caché derrière des voiles innombrables de lumière, tu conversas avec Nous et tu pus voir les lumières du firmament de Notre sagesse et les flots de l'océan de Notre parole. |
At the time when We were hidden behind countless veils of light thou didst commune with Me and didst witness the luminaries of the heaven of My wisdom and the billows of the ocean of Mine utterance. | À l’époque où nous étions caché derrière d’innombrables voiles de lumière, tu communias vraiment avec moi et perçus avec force les lumières du firmament de ma sagesse, les flots de l’océan de ma parole. |
We saw billows of smoke far away. | Nous avons vu des panaches de fumée au loin. |
The billows of smoke darkened the sky. | Les nuages de fumée ont assombri le ciel. |
The wild billows of the sea tossed the ship to and fro. | Les vagues sauvages de la mer secouaient le navire d'un côté à l'autre. |
In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. | En tout cas, je pensai qu'il valait mieux causer, puisqu'il le désirait, et tous les trois nous allâmes nous asseoir près du fanal, où nous étions moins exposés à recevoir l'humide embrun des lames. |
In any event, I thought it best to let him have his chat, and we all three went to sit next to the beacon, where we were less exposed to the damp spray from the billows. | En tout cas, je pensai qu’il valait mieux causer, puisqu’il le désirait, et tous les trois nous allâmes nous asseoir près du fanal, où nous étions moins exposés à recevoir l’humide embrun des lames. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!