bilatéralement

Quelques auteurs recommandent le magnétocardiogramme 200 du MGF utilisé bilatéralement.
Some authors recommend 200 mcg of MGF used bilaterally.
Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.
Those efforts have been implemented individually, bilaterally and multilaterally.
Nous vous remercions tous, collectivement et bilatéralement, pour l’assistance fournie jusqu’ici.
We thank you all, collectively and bilaterally, for the support provided so far.
Les négociations continueront bilatéralement et possiblement dans un groupe de contact informel, lundi.
Negotiations will continue bilaterally and possibly in an informal contact group on Monday.
Toute période d’arrêt programmée est convenue bilatéralement par les deux unités concernées.
Any scheduled down-time periods shall be bilaterally agreed between the two units concerned.
La Mongolie se félicite de l'aide humanitaire accrue fournie bilatéralement.
Mongolia welcomes the increasing humanitarian aid that is being delivered on a bilateral basis.
Le temps de traitement maximal avant l’affichage d’un avertissement est convenu bilatéralement.
The maximum process time before a warning is generated shall be bilaterally agreed.
La recommandation 2 b), sur les doubles emplois, serait examinée bilatéralement, par le PNUD et l'UNOPS.
Recommendation 2(b), on overlaps, would be dealt with bilaterally by UNDP and UNOPS.
Nous continuerons donc à travailler activement à Genève et bilatéralement en vue d'un accord.
We will continue, therefore, to work actively in Geneva and bilaterally to get a deal.
Les décisions stratégiques qu'appellent des situations précises sont généralement prises bilatéralement par des cadres supérieurs.
Strategic decisions for specific situations are generally taken bilaterally at the senior management level.
Il a rencontré de nombreuses Parties, aussi bien bilatéralement qu'en groupes, afin de recueillir leurs avis.
He met with many Parties, both bilaterally and in groups, to receive their advice.
C'est pourquoi il faudrait la régler bilatéralement entre le Royaume-Uni et la Grèce.
It should therefore be resolved bilaterally between the governments of the United Kingdom and Greece.
S’il en a été convenu bilatéralement, les données de changement de fréquence contiennent les éléments suivants :
If bilaterally agreed, change of frequency data shall contain the following:
Si vous souhaitez plus de détails, nous pouvons en parler bilatéralement ou encore avec d'autres collègues.
If you want any further details, we can discuss this either bilaterally or with other colleagues.
Elle avait également rencontré de façon officieuse les délégations intéressées, soit bilatéralement, soit en groupes.
In addition, she had also met informally with interested delegations, either bilaterally or in groups.
Nous l’avons ouverte bilatéralement ou régionalement, quand il coïncidait avec celui des pays amis.
We opened it up bilaterally or regionally when our agenda coincided with that of our friends.
Les mécanismes de compensation financière seront convenus bilatéralement entre l'Agence et chaque autorité compétente nationale.
The mechanisms of financial compensation shall be agreed on a bilateral basis between the Agency and each national competent authority.
Le président Zammit Cutajar consultera également les parties, bilatéralement, sur la forme juridique que devrait revêtir le résultat.
Chair Zammit Cutajar will also consult parties bilaterally on the legal form of the outcome.
Les mesures de confiance et de transparence peuvent être élaborées et appliquées par les États individuellement, bilatéralement ou multilatéralement.
TCBMs can be worked out and applied by the states individually, bilaterally and multilaterally.
Le président Zammit Cutajar consultera également les parties, bilatéralement, sur la forme juridique que devrait revêtir le résultat.
Chair Zammit Cutajar also consulted with parties bilaterally on the legal form of the outcome.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict