besought
- Examples
And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. | Et ses disciples s’approchant de lui le priaient, disant : Renvoyez-la, car elle crie après nous. |
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. | 8 Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi, |
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. | « Pour cette chose, j’ai prié le Seigneur trois fois, afin qu’elle se retire de moi. |
He returned as a passenger with a later caravan to Damascus, where the owners of the camels besought him to remain in their service. | Il revint à Damas comme voyageur avec une autre caravane dont les propriétaires des chameaux lui demandèrent de rester à leur service. |
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. | Et ils vinrent et les prièrent de se rendre à leur voeu, et les ayant menés dehors, leur demandèrent de sortir de la ville. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying: If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | Lorsqu`elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande : Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | Act 16,15. Après qu'elle eut été baptisée, ainsi que sa famille, elle nous fit cette prière : Si vous m'avez jugée fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. |
Indeed, the Spirit did not stay for anything, but went straight on, as to the end just now desired, until besought by Scrooge to tarry for a moment. | À la vérité, l'esprit ne s'arrêta nulle part, mais continua sa course directement, comme pour atteindre plus vite au but, jusqu'au moment où Scrooge le supplia de s'arrêter un instant. |
Indeed, the Spirit did not stay for anything, but went straight on, as to the end just now desired, until besought by Scrooge to tarry for a moment. | À la vérité, l’esprit ne s’arrêta nulle part, mais continua sa course directement, comme pour atteindre plus vite au but, jusqu’à ce que Scrooge le supplia de s’arrêter un instant. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | Lorsqu'elle eut ete baptisee, avec sa famille, elle nous fit cette demande : Si vous me jugez fidele au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | 15 Et quand elle eut été consacrée avec sa famille, elle nous fit cette prière : Si vous m'avez jugée fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y ; et elle nous y obligea. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | 15 Et quand elle eut été baptisée avec sa famille, elle nous fit cette prière : Si vous m'avez jugée fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et y demeurez ; et elle nous y obligea. |
The maid besought her mistress to have mercy on her. | La servante supplia sa maîtresse d'avoir pitié d'elle. |
The peasants came up to the manor house and besought the protection of their lord. | Les paysans se rendirent à la maison seigneuriale et implorèrent la protection de leur seigneur. |
We besought that the queen pardon him to no avail. | Nous avons imploré la reine de lui accorder son pardon, mais ce fut en vain. |
And he besought Philip to come up and sit with him. | Et il pria Philippe de monter et de s'asseoir avec lui. |
And he besought Philip to come up and sit with him. | Et il invita Philippe à monter et à s`asseoir avec lui. |
And he besought Philip to come up and sit with him. | Et il pria Philippe de monter et de s’asseoir avec lui. |
And he besought Philip to come up and sit with him. | Et il invita Philippe à monter et à s’asseoir avec lui. |
And he besought Philip to come up and sit with him. | Et il pria Philippe de monter, et de s'asseoir auprès de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!