besoins en carburant
- Examples
Ce maillage répond aux besoins en carburant de vos véhicules lourds et légers. | This network coverage meets the fuel needs of your heavy and light vehicles. |
Le méthane produit au cours du processus peut couvrir une large part des besoins en carburant. | Energy requirements: Methane produced during the process can provide much of the fuel needs. |
Consommation d'énergie. Le méthane produit au cours du processus peut couvrir une large part des besoins en carburant. | Energy requirements: Methane produced during the process can provide much of the fuel needs. |
De plus, on a installé moins de groupes électrogènes dans la zone d'opérations, ce qui a réduit les besoins en carburant. | In addition, fewer generators were utilized in the area of operation, thereby reducing the need for generator fuel. |
Estimation des besoins en carburant selon le régime et le couple moteur, ainsi que du couple nécessaire à la machine, en fonction de la charge hydraulique (pompes et ventilateur). | Estimates fuel requirements, based on engine speed and torque, and needed machine torque, based on hydraulic load (pumps and fan). |
Le méthane produit au cours du processus peut couvrir une large part des besoins en carburant (CMPS&F - Environment Australia 1997 ; Rahuman and others 2000 ; UNEP 2001 ; UNEP 2004a ; Vijgen 2002). | Methane produced during the process can provide much of the fuel needs (CMPS&F - Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000; UNEP 2001; UNEP 2004a; Vijgen 2002). |
En réalité, nous entrons dans une nouvelle ère durant laquelle nos besoins en carburant seront couverts par des sources aussi différentes que les biocarburants, les énergies éoliennes, solaires et marée-motrices, et l'hydrogène. | In fact we are moving to a new era in which our fuel needs will be met by a variety of sources: biofuels, wind and wave power, solar energy and hydrogen. |
Les besoins en carburant (23 400 dollars) pour les générateurs à utiliser en cas de panne d'électricité ont été évalués sur la base d'une consommation de 6 000 litres par mois durant six mois et demi. | The requirements for fuel for generators ($23,400) estimated at 6,000 litre per month for 6.5 months would be utilized to back up the power system. |
Il inclut également les frais d'entretien et de réparation, l'assurance de responsabilité civile ainsi que l'approvisionnement en essence et en diesel, y compris les besoins en carburant des forces armées libanaises jusqu'à concurrence de 750 000 dollars. | The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, liability insurance and petrol and diesel fuel, including a maximum of $750,000 for fuel requirements to the Lebanese Armed Forces. |
À la suite d'une évaluation portant sur le quart des groupes électrogènes appartenant à l'Organisation, les besoins en carburant ont été déterminés sur la base du nombre d'heures requis pour le fonctionnement de ces appareils et des facteurs de charge correspondants. | Following an assessment of 25 per cent of the United Nations-owned generators, fuel needs were based on the required number of hours to run the generators and accompanying load factors. |
Les conseils locaux recommandent au Conseil panrusse la confiscation des entreprises, rendent compte des besoins en carburant, matières premières, transports et main-d'œuvre dans leurs districts et aident les ouvriers à apprendre à gérer les différentes industries. | The local councils recommend to the All-Russian Council the confiscation of plants, report on the needs in fuel, raw materials, transportation and labour in their districts, and assist the workmen in learning to manage the various industries. |
Les conseils locaux recommandent au Conseil panrusse la confiscation des entreprises, rendent compte des besoins en carburant, matières premières, transports et main-d’œuvre dans leurs districts et aident les ouvriers à apprendre à gérer les différentes industries. | The local councils recommend to the All-Russian Council the confiscation of plants, report on the needs in fuel, raw materials, transportation and labour in their districts, and assist the workmen in learning to manage the various industries. |
Des officiers supérieurs de l'un des contingents militaires affectés à la FINUL, y compris l'officier commandant, avaient mis au point un système pour « gonfler » frauduleusement leurs besoins en carburant, dont ils revendaient l'excédent à des acheteurs locaux. | Senior officers of one military contingent at UNIFIL, including the Commanding Officer, had set up a scheme whereby they had fraudulently overstated their fuel requirements and then sold the excess fuel to local buyers. |
Entre le 27 juin et le 20 juillet, 17 % seulement des besoins quotidiens en essence, 57 % des besoins en carburant diesel, 40 % des besoins en gaz de cuisine et 81 % des besoins en gaz à usage industriel ont été satisfaits. | Between 27 June and 20 July, only 17 per cent of daily needs of petrol, 57 per cent of diesel, 40 per cent of cooking gas and 81 per cent of industrial gas requirements were met. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!