besogne
- Examples
Vous avez un tel talent pour ce genre de besogne. | You have such a flair for this type of work. |
Bourgeois et petits bourgeois continuent aujourd’hui la même besogne. | The bourgeois and petty bourgeois continue the same work today. |
Cela aussi est vanité, et c'est une mauvaise besogne. | This is also vanity, yea, it is a sore travail. |
La besogne était lente, et elle me donna beaucoup de temps pour réfléchir. | The work was slow, and it gave me plenty of time to think. |
Je crains que nous n'allions un peu vite en besogne, Monsieur le Président. | I am afraid that we are rushing things, Mr President. |
Écoutez, on va trop vite en besogne, d'accord ? | Look, we're getting way ahead of ourselves, all right? |
Il vous faudra une armée pour faire votre besogne. | Go on, for you'll need an army to do your work! |
Mais pour une telle besogne, je prends très cher. | But for this, I charge a great deal of money. |
Mais qui ferait la besogne pendant ma fête ? | But who would do all the work when I gives my party? |
Il ne peut pas faire la sale besogne, ce qui est nécessaire. | He cannot do the hard thing, the necessary thing. |
M. Fischer va un peu trop vite en besogne. | Mr Fischer is forging ahead too quickly. |
Il est inutile d'aller trop vite en besogne. | There's no need to be in such a rush. |
Tu trouves pas qu'il va vite en besogne Justin ? | Don't you think this Justin thing is moving a little too fast? |
Dans leur besogne quotidienne, les dirigeants doivent être liés avec ceux qu'ils dirigent. | The leaders must be bound in all their daily work with those they lead. |
Ils sont superviseurs de circuits et s'occupent strictement et efficacement de leur besogne. | They are circuit supervisors, and they attend strictly and efficiently to their business. |
Le Fantôme a peut-être déjà fait sa besogne. | It was just possible that the Phantom had already done his work. |
Ils sont superviseurs de circuits et s’occupent strictement et efficacement de leur besogne. | They are circuit supervisors, and they attend strictly and efficiently to their business. |
Vous ne pensez pas que vous allez trop vite en besogne ? | Don't you think you're jumping to conclusions? |
Mais n'allons pas trop vite en besogne. | But, look, let's not get ahead of ourselves. |
Non, l'endroit ne se prête guère à ce genre de besogne. | No, this is hardly an ideal spot for disposing of a body. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!