benefit

Finally, businesses and governments are not fully benefitting from digital tools.
Enfin, les entreprises et les administrations ne peuvent profiter pleinement des outils numériques.
Even now you're the only one benefitting from it.
Et même à présent vous êtes le seul à en tirer avantage.
Ask for your McB Passport and visit all the network museums, benefitting from special advantages.
Demandez votre McB Passport et parcourez tous les musées affiliés en profitant d'avantages spéciaux.
We must have other lights in the room to prevent us from benefitting from it.
Nous devons avoir d'autres lumières dans la salle pour nous empêcher de bénéficier de là.
I mean, they sure are benefitting from it.
C'est sûr qu'il font du profit.
The credits are granted to populations by people benefitting from their situation as a financial monopoly.
Les crédits sont accordés aux populations par des personnes bénéficiant de leur situation de monopole financier.
To date, IOM has distributed 124,000 tarpaulins, benefitting some 563,000 new arrivals.
A ce jour, l’OIM a distribué 124 000 bâches en plastique profitant à 563 000 nouveaux arrivants.
Be confident you're in control of your security and benefitting the business.
Assurez-vous que vous avez le contrôle de votre sécurité et que votre entreprise en tire profit.
Yans also tells us how lots of children are benefitting from their work—thanks to volunteers.
Yans nous indique également qu’un bon nombre d’enfants tirent bénéfice de leur travail, grâce aux bénévoles.
It enables volunteers to be involved in home building projects benefitting for local communities.
Les volontaires participent à des projets de construction de logements destinés aux communautés locales.
Four thousand families have already registered to take part of the project, benefitting 12,000 people.
Quelques 4,000 familles se sont déjà enregistrées pour participer au projet qui bénéficiera ainsi à 12,000 personnes.
I also had the privilege, during my young years, of benefitting from his availability for penitents.
J'ai eu moi-même le privilège, pendant ma jeunesse, de profiter de sa disponibilité envers les pénitents.
Rather than benefitting Greece, they have accelerated the privatization process, through the use of financial instruments.
Plutôt que de bénéficier à la Grèce, ils ont accéléré le processus de privatisation, par l'utilisation d'instruments financiers .
Rather than benefitting Greece, they have accelerated the privatization process, through the use of financial instruments.
Plutôt que de bénéficier à la Grèce, ils ont accéléré le processus de privatisation par l’utilisation d’instruments financiers.
Construction is expected to be completed later this year, benefitting up to 40,000 people.
La construction, qui à terme bénéficiera à près de 40 000 personnes, devrait être terminée cette année.
Four thousand families have already registered to take part of the project, benefitting 12,000 people.
Quelque 4 000 familles se sont déjà enregistrées pour participer au projet qui bénéficiera ainsi à 12000 personnes.
In a stylish, well established urbanisation, close to everything, yet benefitting from tranquillity and privacy.
Dans une urbanisation élégante, bien établie, proche de tout, tout en bénéficiant de la tranquillité et de l'intimité.
For the purposes of this Article, ‘OCTs concerned’ shall mean the OCTs benefitting from the operation.
Aux fins du présent article, on entend par « PTOM concerné » le PTOM bénéficiant de l’opération.
Between Antofagasta and Copiapo, he even endeavoured to improve it, skilfully benefitting from his starting position.
Entre Antofagasta et Copiapo, il s'est même attaché à la soigner, en profitant habilement de sa position de départ.
Rather than benefitting Greece, they have accelerated the privatization process, through the use of financial instruments.
Au lieu de bénéficier à la Grèce, ils ont accéléré le processus de privatisation à travers l’utilisation d’instruments financiers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate