The presence of distortions and any bends are not permitted.
La présence de distorsions et les coudes ne sont pas autorisés.
He bends well and can return to its original position.
Il se penche bien et peut revenir à sa position initiale.
The latter cries of pain and bends in two.
Ce dernier crie de douleur et se plie en deux.
Even after multiple, consecutive bends, the profile will be perfectly formed.
Même après de multiples pliages consécutifs, le profil sera parfaitement formé.
If the subject bends closer, the stimulus area increases.
Si le sujet se rapproche, la surface du stimulus augmente.
Such adaptation allows to make almost all types of bends.
Une telle adaptation permet de produire pratiquement tous les types des replis.
Relatively short and shallow length of a river between bends.
Tronçon relativement court et peu profond d'une rivière entre deux méandres.
The river bends and turns, we could go straight up.
La rivière fait des courbes, on peut aller tout droit.
Sharp bends should not be attempted in 303.
Des coudes fermés ne devraient pas être essayés dans 303.
Andy is hungry, but he has to get around the bends.
Andy a faim, mais il a à se déplacer dans les virages.
When the tree is laden with fruits it bends down.
Quand l’arbre est chargé de fruits, il se courbe vers le bas.
The road bends sharply to the right at this point.
La route tourne à ce point en épingle vers la droite.
I would say barotrauma. You know, the bends.
Je dirais un barotraumatisme. Vous savez, la maladie des caissons.
The last six kilometers pass through a winding road (hairpin bends).
Les six derniers kilomètres passent par une route sinueuse (virages en épingle à cheveux).
If the animal moves, it is worth emphasizing the bends of the legs.
Si l'animal bouge, il convient de souligner les courbes des jambes.
As a result of repeated minimal bends the eyelinks can break.
Suite aux courbes minimales répétées, les maillons peuvent se rompre.
But the form with intricate bends it will be more difficult to style.
Mais la forme avec des virages complexes, il sera plus difficile à coiffer.
Threaded elbows, bends and sleeves of stainless steel (excl. cast products)
Coudes, courbes et manchons en aciers inoxydables, filetés (non moulés)
I did not count on a miracle, how the initial bends appeared.
Je n'ai pas compté sur un miracle, comment les virages initiaux sont apparus.
I did not count on a miracle when the first bends appeared.
Je n'ai pas compté sur un miracle lorsque les premiers virages sont apparus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve