bemused

In fact, there will be no bemused amazement, for the reason for this hysteria is clear.
En fait, il n'y aura pas de stupéfaction perplexe, car la raison de cette hystérie est claire.
I have to say that I am bemused that the rapporteur, despite his eloquence, sees Article 290 as a solution.
Je dois dire que je suis stupéfait que le rapporteur, quelle que soit son éloquence, considère l'article 290 comme une solution.
But that is not the language used in everyday encounters with the bemused populations of the EU countries.
Cependant, ce ne sont pas là les mots que l'on utilise dans la vie de tous les jours pour s'adresser aux citoyens européens étonnés.
Also, due to the relatively large vision slits it would be no problem at all to observe the probably bemused views of any bystander.
En outre, en raison des fentes de vision relativement importantes, il ne serait pas du tout un problème d'observer les points de vue sans doute perplexes de tout spectateur.
Our partners in third countries were bemused at having to meet a different Head of Government every time they had a summit with the European Union.
Nos partenaires des pays tiers étaient perplexes à l'idée de devoir rencontrer un chef de gouvernement différent chaque fois qu'ils participaient à un sommet avec l'Union européenne.
Mr President, I must say that I cannot help being somewhat bemused by the suggestion from Mr Giansily about what Mr Giscard d'Estaing would like.
Monsieur le Président, je l'avoue, je ne peux pas m'empêcher d'être quelque peu perplexe face à la suggestion de M. Giansily au sujet de ce que souhaiterait M. Giscard d'Estaing.
The publishing industry is both unhappy and bemused, to say the least, and this is not how we promote the European Union nor how things work in the Member States.
Le secteur de l'édition est mécontent et perplexe - c'est un euphémisme - et ce n'est pas ainsi que nous promouvrons l'Union européenne et que les choses fonctionnent dans les États membres.
I gabbled a form of English / Spanish to the bemused steward and sat in my seat slightly hyperventilating and taking random photos of empty bucket seats and the FC Barcelona motif that was on the other side of the stadium.
J'ai murmuré une forme d'anglais/espagnol à l'intendant perplexe et je me suis assis dans mon siège légèrement hyperventilant et j'ai pris des photos aléatoires de sièges à godets vides et le motif du FC Barcelone qui était de l'autre côté du stade.
I am somewhat bemused by the reply about the complaints and the appeal from the Commission legal services because I have just done a BBC World Service interview which says that the appeal has been lodged today.
Je dois avouer que la réponse sur les réclamations et l'appel interjeté par les services juridiques de la Commission me laisse perplexe, car je viens de me prêter à une interview de la BBC World Service qui dit que l'appel a été interjeté aujourd'hui.
John was bemused by Laura's strange words.
John fut déconcerté par les paroles étranges de Laura.
The students exchanged bemused glances as the professor explained how to use infinitesimals to solve limits.
Les étudiants échangèrent des regards perplexes tandis que le professeur expliquait comment utiliser les infiniment petits pour résoudre des limites.
The student was looking at me with a bemused expression as if I were speaking a foreign language.
L'étudiant me regardait avec une expression perplexe, comme si je parlais une langue étrangère.
What do you think about Bemused?
Que pensez-vous de RealPlayer pour Mobiles ?
What do you think about Bemused?
Que pensez-vous de Opera Mobile ?
In this context, we all look on bemused and deny any involvement.
Dans ce contexte, nous avons tous l'air stupéfait et nous nions toute implication.
She looks at me completely bemused and dazed.
Elle me regarde perplexe et hébétée.
We are a little bemused following the latest US Employment report.
Le dernier rapport sur l’emploi aux États-Unis nous a laissés quelque peu perplexes.
And bemused acceptance with a sense of humor is even better!
Bien que vous puissiez être pexplexe, ayez le sens de l'humour, ce sera encore mieux !
New age advocates and bemused tourists often flock to the top of this rock to absorb the metaphysical energies of the vortex.
Les croyants et défendeurs du nouvel âge ainsi que des touristes se regroupent en haut de cette roche pour absorber des énergies métaphysicques de ce vortex.
That is why I am extremely bemused to find an invitation from Mr Balfe here for a meeting that he is going to have with the non-profit association pension fund.
Je suis donc très surprise de recevoir une invitation de M. Balfe proposant d' assister à une réunion qu' il organise avec l' ASBL "Fonds de pension".
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny