belles phrases
- Examples
Si vous aussi votre enfant est un petit poète alors faites lui découvrir les plus belles phrases de Jacques Brel. | If your child is a little poet then made him discover the most beautiful Jacques Brel's sentences. |
On fait volontiers de belles phrases à ce sujet, mais les propositions concrètes ne sont guère convaincantes. | There is no shortage of fine-sounding words on the subject, but the specific proposals are not particularly impressive. |
Malgré ses belles phrases, le présent rapport va dans la même direction. | Despite its pretty words, this report also moves in the same direction. |
Le pays n'est pas d'humeur à être endormi par de belles phrases. | The country's not in the mood to be fobbed off with fine phrases. |
Ce petit panda tout mignon encouragera votre enfant à écrire les plus belles phrases. | This cute little panda all encourage your child to write the best sentences. |
Bien entendu, Obama est un excellent enfileur de grands mots et de belles phrases. | Of course, Obama is an expert articulator of words and phrases. |
Les belles phrases ne suffisent pas. | Fine words are not enough. |
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana. | Guyana is uncomfortable and impatient with more talk, nice-sounding rhetoric and declarations. |
Le rapport contient de nombreuses belles phrases telles que : "Cette inégalité mondiale doit être corrigée." | There are many fine phrases such as: 'worldwide inequality must be remedied'. |
Vous préférez peut-être écouter de la belle musique inspirante ou lire quelques belles phrases et les méditer. | You might prefer listening to beautiful, uplifting music, reading a few beautiful words and pondering on them. |
Certes, on peut entendre de belles phrases sur l'égalité, l'emploi, la durabilité du mode de développement et la transparence. | There may, of course, be some elegant words on equality, employment, sustainable development and openness. |
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. | Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences. |
Il n'est plus question de belles phrases. C'est maintenant l'heure de vérité et nous devons prendre nos responsabilités. | It is not any more a question of nice words, but now is the moment of truth and now we have to take our responsibilities. |
Je n'entends que des belles phrases pour l'instant. Mais au final, qu'est-ce que toutes ces belles paroles vous auront rapporté ? | I hear a lot of talking, General. But in the final accounting, what does all the talk get you? |
Particulièrement positif est le fait qu'elle souligne avec autant de vigueur que les belles phrases ne suffisent pas et que la solidarité coûte de l'argent. | What is particularly good is that she emphasises so strongly that fine words are not enough and that solidarity costs money. |
Cela suppose de la cohérence, de la patience et une stratégie réfléchie qui permette de transformer les belles phrases en actions concrètes débouchant sur des résultats. | We need consistency, patience and a well thought-out strategy for turning noble words into concrete action that leads to results. |
L'on a entendu ce soir beaucoup de belles phrases à propos de la promotion des énergies nouvelles, mais rien de concret ne se passe. | Many fine words have been uttered tonight on the desirability of promoting renewable sources of energy, but nothing ever actually happens. |
Ne vous laissez pas prendre par leurs belles phrases, de faux scénarios d‘amitié, et le prétexte de travailler pour le bien de l’humanité. | Do not be taken in by their fine words, false displays of friendship, and the pretence of working for the good of humanity. |
Malgré toutes ces belles phrases employées dans le débat de ce soir, le rapport de Mme Billingham contient quelques idées très concrètes. | In spite of the rhetoric that we have all been involved in this evening, there are some very concrete ideas in Mrs Billingham's report. |
C'est à cette question que nous attendons que la conférence de Bruxelles réponde, par des décisions très concrètes, et non pas uniquement par de belles phrases. | It is precisely this to which we hope the conference in Brussels will provide very definite answers, not just fine words. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!