behove

It behoves us to take this matter seriously.
Il est de notre devoir de prendre au sérieux cette question.
No, it does not, but it behoves us to ask of him certain questions.
Non, il ne fait pas, mais il behoves nous demander de lui certaines questions.
Peace being a human right, it behoves all of us to be peace-builders.
La paix étant un droit de l'homme, nous devons tous participer à sa construction.
So I say it behoves us all in Europe to lead by example.
Aussi, je dis qu'il est nécessaire que nous montrions tous l'exemple en Europe.
Dangerous precedents have been set and it behoves us all to be aware.
Nous avons créé un précédent dangereux, et tout le monde devrait en être conscient.
It behoves all of us to do everything possible to ensure their survival.
Il nous incombe à tous de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour assurer leur survie.
It therefore behoves us all to ensure the achievement of the ultimate objective of the resolution.
Il nous appartient donc à nous tous d'assurer la réalisation de l'objectif ultime de la résolution.
The skin is smooth, covered by tiny scales, and the mouth ample, as behoves to a predator.
La peau est lisse, recouverte de fines écailles, et la bouche large, comme cela sied à un prédateur.
It behoves us, therefore, to study those two factors in any United Nations study that addresses verification.
Il nous appartient donc d'étudier ces deux facteurs dans toute étude de l'ONU qui traite de la vérification.
Allow me to remind you that health still does not hold the position which behoves it at Community level.
Permettez-moi de rappeler que la santé n'occupe pas encore la place qui lui revient au niveau communautaire.
It behoves us always to remember that in physics it has taken great men to discover simple things.
Il nous appartient toujours se rappeler que, en physique, il a pris les grands hommes de découvrir des choses simples.
It behoves the Commission to proceed to undertake the necessary checks and to draw the necessary conclusions.
Il appartient à la Commission de procéder à cette vérification et d'en tirer les conséquences qui s'imposent.
Apart from technical and scientific improvements in water management, it behoves us not to forget one recent development.
En dehors des améliorations techniques et scientifiques en matière de gestion de l’eau, il nous incombe de ne pas négliger un développement récent.
Mr President, we are talking about human rights today, and it behoves us to consider the following facts.
Monsieur le Président, il y a certains faits qui doivent être abordés dès que l'on discute de la situation des droits de l'homme.
Making clear that if technology today makes it possible to separate these three factors, it behoves us not to separate them.
Qu’il faut affirmer clairement que si la technologie permet aujourd’hui de séparer ces trois facteurs, il ne convient pas de les séparer.
It behoves us all, not just in Europe but in the WTO membership as a whole, to take this fully into account.
Il nous incombe à tous, pas seulement en Europe, mais à l’ensemble des membres de l’OMC, d’en tenir pleinement compte.
It behoves us to act now to ensure that the United Nations has the necessary effective mechanisms to fulfil those aspirations of our people.
Il nous incombe de nous assurer que l'ONU dispose des mécanismes efficaces nécessaires pour répondre aux aspirations de nos peuples.
Across Europe and the world, it behoves us all to stand resolutely against it and its despicable apologists.
À travers l’Europe et le monde entier, il est de notre devoir à tous de nous y opposer résolument, à lui et à ses odieux apologistes.
It also behoves us to criticise the relations between Russia and the Baltic States, which are still to be regularised.
La critique envers les relations entre la Russie et les États baltes qui n'ont toujours pas pu être réglées de manière satisfaisante nous convient également.
I believe it behoves the Commissioner to look closely at who is proving effective and who is failing on that score.
Je pense qu' il relève également du devoir du commissaire de vérifier exactement qui est efficace et qui n'est pas efficace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight