By befriending him, all you're doing is betraying Dad.
En te liant d'amitié avec lui, tu trahis papa.
Well, befriending Tamir wasn't a total waste of time... it got you in.
Se lier d'amitié avec Tamir n'était pas une perte de temps, ça t'a introduit.
So, I tried befriending them and that's when I learned the truth.
J'ai essayé de me lier d'amitié avec eux et c'est la que j'ai appris la vérité.
Also, those who were befriending the world cut off the worldly things and began to live in the truth.
En outre, ceux qui s'étaient liés d'amitié avec le monde ont coupé les choses de ce monde et ont commencé à vivre dans la vérité.
During the political upheaval of the last three years in Egypt, I developed a habit of befriending the archives.
Au cours des bouleversements politiques qui ont eu lieu ces trois dernières années en Égypte, j’ai développé l’habitude d’aller chercher de l’aide dans ces archives.
Catfishing is the practice of meeting someone online, befriending them and then exploiting that relationship for ulterior purposes.
Le catfishing fait référence à la pratique qui consiste à rencontrer quelqu’un en ligne, à s’en faire un ami et à exploiter cette relation à d’autres fins.
He had read the books of Isak Dinesen (Karen Blixen) and after spending time in Kenya and befriending the author, bought a piece of land near hers.
Il avait lu les livres d'Isak Dinesen (Karen Blixen) et après avoir passé du temps au Kenya et s'être lié d'amitié avec l'auteur, il a acheté un terrain près du sien.
The trouble with befriending the leader of a motorcycle gang... is that at the end of the day, he's still the leader of a gang.
Le problème, avec le chef d'une bande de motards, c'est que, même si c'est un copain, ça reste un chef de bande.
His memoir also includes a moving story about meeting and befriending a British veteran, which Savage says expanded his perspective on the conflict.
Son histoire inclut par ailleurs un récit émouvant sur sa rencontre et son amitié avec un vétéran britannique, qui l'ont aidé à élargir sa perspective sur ce conflit dans lequel ils se sont tous deux retrouvés embarqués.
Thus, this verse is a warning against those who accepted the Lord but forgot the grace of the first love and changed their mind, befriending the world and darkness again.
Par conséquent, ce verset est un avertissement à ceux qui ont une fois accepté le Seigneur, mais ont perdu la grâce du premier amour, ont changé d'avis, et sont retournés dans les ténèbres du
Whether you are a concerned parent, spouse or employee, you do not have any idea whom your loved ones or employees are befriending.
Que vous soyez un parent, un conjoint ou un employé préoccupé, vous n'avez aucune idée de l'identité de vos proches ou de vos employés.
He had read the books of Isak Dinesen (Karen Blixen) and after spending time in Kenya and befriending the author, bought a piece of land near hers.
Après avoir passé un temps conséquent au Kenya et s’être lié d’amitié avec l’auteur Isak Dinesen (Karen Blixen) au début des années 1960, Beard acheta des terres à côté des siennes.
Susan made a point of befriending Eric because it made her sad to see how he was treated by the others.
Susan s'est donné pour mission de devenir amie avec Eric, car cela lui faisait de la peine de voir comment les autres le traitaient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink