It rather befits those who like getting around.
Il sied plutôt à ceux qui aiment se déplacer.
Game Description: Twilight characters disguise as befits a party!.
Description du jeu : Caracteres de Twilight déguiser comme il sied a un parti !.
As befits a hybrid, the Prius combines the familiar and the strange.
En hybride qui se respecte, la Prius associe le familier et l'étrange.
Mr President, the human measure is the measure that befits employment.
Monsieur le Président, la dimension humaine est la dimension qui convient à l'emploi.
Tverskaya at night is beautiful, as befits a main street of the capital.
Tverskaïa pendant la nuit est belle, comme il sied à une rue principale de la capitale.
As befits a real chocolate cake in this recipe there is chocolate.
Comme il sied à un vrai gâteau au chocolat dans cette recette, il est le chocolat.
It befits the Commission to express its gratitude towards the rapporteur.
Il est du devoir de la Commission d'exprimer ses remerciements à l'adresse du rapporteur.
Wide is the outdoor space surrounding the farm, as befits places like these.
Large est l'espace extérieur autour de la ferme, comme il sied à des endroits comme ceux-ci.
I do not think that it befits the EU to pursue such a policy in 2010.
Je ne crois pas qu'il sied à l'UE de poursuivre une telle politique en 2010.
Respond to him with generosity and courage, as befits young hearts like your own.
Répondez-lui avec générosité et courage comme il convient à un cœur jeune tel que le vôtre.
This is not the role we would wish for or the role which befits us.
Ce n'est pas le rôle que nous espérions ni le rôle qui nous convient.
And as befits a heuriger, there is naturally a fine selection of Austrian wines.
Et comme il se doit pour un Heuriger, une sélection raffinée de vins autrichiens est également proposée.
As befits a complex of this high standing, it is gated and benefits from 24h security.
Comme il sied à un complexe de ce haut standing, il est clôturé et bénéficie d'une sécurité 24h/24.
This alone befits the dignity of Parliament.
C'est la seule décision qui puisse lui faire honneur.
As befits contemporary luxury homes, only top quality finishes and materials will be used.
Comme il sied aux maisons de luxe modernes, seules des finitions et des matériaux de haute qualité sont utilisés.
All the ceremonies concluded in a perfect manner and as befits the religious stature of the deceased.
Toutes les cérémonies se sont déroulées parfaitement, en harmonie avec le statut religieux du défunt.
As befits a true Dutchman, I always fill up there, paying Luxembourg prices.
Et comme il sied à un vrai Néerlandais, j’y ai fait le plein de carburant au tarif luxembourgeois.
As befits such a mobile profession, it all started on a plane coming back from the Canary Islands.
Et très logiquement dans une profession aussi mobile, tout commença dans un avion revenant des Iles Canaries.
We hope that our inquiry will receive the attention that befits the seriousness of its subject matter.
Nous espérons que nos questions susciteront une attention à la mesure de la gravité de la situation.
As befits a boutique hotel, the decor is classic, understated and evokes an era of discovery and adventure.
Comme il sied à un hôtel de charme, le décor est classique, sobre et évoque une époque de découverte et d'aventure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief