bedlam

Only a great Plumber will prevail to all this bedlam!
Seul un grand plombier pourra l'emporter sur tout ce désordre !
And the city will be bedlam until it's over.
Et la ville va être en chambard jusqu'à ce que ce soit fini.
It's gonna be a bedlam.
Ca va être le bordel.
This place is bedlam.
C'est une maison de fous !
It's like bedlam in here.
C'est de la folie.
We shall continue to call for referendums, because we believe in a Europe of peoples, not in a Europe of high finance which supports and funds that whole technocratic policy, that whole way of running the bedlam of the European institutions.
Nous continuerons de réclamer des référendums, car nous croyons en l'Europe des gens, et non en l'Europe de l'argent qui soutient et finance toute cette politique technocratique, cette façon de gérer cette maison de fous que sont les institutions européennes.
The big sale caused bedlam in the store.
La grande promotion a provoqué un chaos dans le magasin.
The class was absolute bedlam, with children wandering about everywhere.
La classe était un vrai chaos, avec des enfants qui se promenaient partout.
As soon as the teacher left, it was bedlam in the classroom.
Dès que la professeure est sortie, c'était la pagaille dans la classe.
The house was a bedlam, with children running from one room to the next.
La maison était un vrai capharnaüm, avec des enfants courant d'une pièce à l'autre.
The teacher left the classroom for a moment and when he came back, it was bedlam.
Le professeur est sorti de la classe un instant et, en revenant, il a trouvé un vrai chaos.
Bedlam cannot be used while Terrorize is active.
Cette capacité ne peut être utilisée lorsque Terrorize est actif.
You're not going to put me in Bedlam?
Vous n'allez pas me mettre à Bedlam ?
Terrorize cannot be used while Bedlam is active.
Cette capacité ne peut être utilisée lorsque Bedlam est actif.
You're not going to put me in Bedlam?
Vous n'allez pas me mettre à Bedlam ? Pas pour une petite blague.
Run with superhuman energy in the Brooks Levitate 2, Bedlam and Ricochet.
Cours avec une énergie surhumaine grâce aux nouvelles Levitate 2, Bedlam et Ricochet de Brooks.
Description In the brand new collection autumn winter 2018/19, Brooks offers the mens Running Shoes Bedlam A3 Neutral.
Description Dans la toute nouvelle collection automne hiver 2018/19, Brooks offre les Chaussures de Course de mens Bedlam A3 Neutre.
The doctor diagnosed him with schizophrenia and sent him to Bedlam.
Le médecin lui a diagnostiqué une schizophrénie et l'a envoyé à l'asile.
You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world.
Toi et moi, nous savons que le monde entier est en proie au chaos.
Acceleration produces a state of insanity on earth, in short, bedlam. A tempest.
L’accélération a pour effet de créer un état de folie sur Terre, en somme, le chaos.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny