bedchamber
- Examples
This will be your bedchamber, while you are with us. | Ce sera votre chambre, pendant que vous êtes ici avec nous. |
Now that we're engaged he came to my bedchamber. | Maintenant que nous sommes fiancés il est venu dans ma chambre. |
Have you ever slept in a more beautiful bedchamber? | As-tu jamais dormi dans une chambre plus belle ? |
Scale model of the bedchamber of Louis XIV at Versailles before its restoration. | Maquette de la chambre de Louis XIV à Versailles avant sa restauration. |
Well, since the laird's staying, he should have the main bedchamber. | Eh bien, puisque le laird reste, il devrait avoir la chambre principale. |
The restored bedchamber was officially opened in 1980. | La chambre restituée fut inaugurée en 1980. |
A pile of parchment pages lay on the floor of Chandra's bedchamber. | Une pile de parchemins jonchait le plancher de la chambre de Chandra. |
In the bedchamber, I mean. Ah. | Dans la chambre à coucher, je veux dire. |
We will take breakfast privately... and a bedchamber for my husband and I. | Nous allons prendre le petit déjeuner en privé ... et une chambre pour mon mari et moi. |
Since 1684, the bedchamber of the King in Versailles had been a small badly lit room. | Depuis 1684, la chambre du Roi à Versailles était une pièce petite et mal éclairée. |
The bedchamber of the Captain of the Guards is only accessible as part of a guided tour. | La chambre du Capitaine des Gardes est accessible qu’en visite guidée. |
Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield. | Un conseil de guerrier, dans la chambre à coucher et sur le champ de bataille. |
Don't you share a bedchamber with her? | - Vous ne partagez pas la même chambre ? |
Get to the bedchamber! | Allez à l'infirmerie ! |
Scrooge's bedchamber is on this side of the house. | Sa chambre est de ce côté. |
The bedchamber became the symbolic place of the monarchical absolutism of the close of the Ancien Régime. | La chambre devient le lieu symbolique de l’absolutisme monarchique jusqu’à la fin de l’Ancien Régime. |
Now, I don't want either one of you to leave your bedchamber until you've worked out a complete set. | Je ne veux qu'aucun de vous ne quitte la chambre tant que vous n'aurez pas fini un spectacle. |
Take a tour and see Mary Queen of Scots' bedchamber and the room where her confidante, David Rizzio, was brutally murdered. | Visitez-le pour découvrir la chambre de Marie reine d’Écosse et la pièce où son confident, David Rizzio, fut brutalement assassiné. |
Emptied of its furniture during the French Revolution, the bedchamber was fitted out again by Louis-Philippe and its textile decor was entirely restored in 1980. | Vidée de ses meubles à la Révoltution, la chambre est réaménagée par Louis-Philippe et son décor textile est entièrement restauré en 1980. |
The diamond casket of the cabinet-maker Ferdinand Schwerdfeger was put back in place as in the gouache by Gautier-Dagoty showing Marie-Antoinette in her bedchamber. | Le coffre aux diamants de l’ébéniste Ferdinand Schwerdfeger est remis en place comme sur la gouache de Gautier-Dagoty montrant Marie-Antoinette dans sa chambre à coucher |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!