become

He became a member of the Académie Française in 1924.
Il est devenu un membre de l'Académie Française en 1924.
A wind had come and my soul became extremely animated.
Un vent était venu et mon âme devint extrêmement animée.
He became bishop of Milan and contributed to condemn arianism.
Il devint évêque de Milan et contribua à condamner l'arianisme.
This bet, which at the base seemed imaginary became reality.
Ce pari, qui à la base semblait imaginaire devint réalité.
After the experience, my entire attitude became calm and relaxed.
Après l'expérience, toute mon attitude est devenue calme et détendue.
It became a republic in 1968, three years after independence.
Elle est devenue une république en 1968, trois ans après l'indépendance.
He became Chevalier of the Legion of Honour in 1831.
Il est devenu Chevalier de la Légion d'Honneur en 1831.
And became known as the country of Sumer and Akkad.
Et devint connu comme le pays de Sumer et d'Akkad.
This longest shopping street of Bordeaux became pedestrian in 1977.
Cette longue rue commerçante de Bordeaux devint piétonne en 1977.
Under the Ziyanids the town became the port of Tlemcen.
Sous les Zianides, la ville devint le port de Tlemcen.
Clausen became an assistant at Altona Observatory in 1824.
Clausen est devenu un assistant à Altona Observatoire en 1824.
Morocco In 2007 SINFA became part of Baldwin Filters.
Maroc En 2007, SINFA est devenue partie de Baldwin Filters.
The nation became a federal republic in October 1824.
La nation est devenue une république fédérale en Octobre 1824.
He also became envious and jealous of his brother Abel.
Il est aussi devenu envieux et jaloux de son frère Abel.
So the style from these people became famous very quickly.
Donc le style de ces gens est devenu célèbre très rapidement.
Mazurkiewicz became a professor of mathematics at this time.
Mazurkiewicz est devenu un professeur de mathématiques à ce moment-là.
Costa Rica became an independent nation from Spain in 1821.
Costa Rica est devenu une nation indépendante de l'Espagne en 1821.
But they refused, and thus became Babylon fallen (4SOP 230-240).
Mais elles avaient refusé, et ainsi devinrent Babylone tombée (4SOP 230-240).
We have a country that became independent in 1993.
Nous avons un pays qui est devenu indépendant en 1993.
They became impure here because this is the tamopradhan world.
Elles deviennent impures ici parce que c'est le monde tamopradhan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden