bearable

Also, the heat is much bearable during these months.
De plus, la chaleur est très supportable durant ces mois.
Single flat, the boiler a bit noisy (but bearable).
Unique bémol, la chaudière un peu bruyante (mais supportable).
Finally, the weather is a little more bearable and not so stuffy.
Enfin, le temps est un peu plus supportable et moins guindé.
But you can still help make life bearable there.
Mais vous pouvez toujours aider à rendre la vie supportable là-bas.
And this loss might be a little more bearable without a name.
Et cette perte serait un peu plus supportable sans prénom.
Some noise from the nearby subway but it was bearable.
Un peu de bruit du métro pas loin mais c'était gérable.
Are these sessions bearable for young children?
Ces séances sont-elles supportables pour de jeunes enfants ?
I would like that situation is bearable for both of us.
J'aimerai que cette situation soit supportable pour nous deux.
With them, missionary life is not only bearable but enjoyable.
Avec eux à côté, la vie missionnaire devient non seulement aisée mais agréable.
Make life more bearable for Americans.
Rendez la vie plus supportable pour des Américains.
Economic losses were significant, but bearable.
Les pertes économiques ont été importantes, mais supportables.
This is all a distraction just to make it bearable.
Tout ça n'est qu'une distraction, pour tenir le coup.
For Quraish the limits of what was bearable had been passed.
Pour Qouraysh, les limites de ce qu’ils pouvaient endurer avaient été dépassées.
None of the things that make life bearable.
Aucune des choses qui rendent la vie supportable.
I mean, that makes this almost bearable.
J'veux dire, ça rend ceci presque supportable.
Any financial implications would certainly be bearable.
Les incidences financières éventuelles seraient certainement supportables.
Thus, even the thought of losing photos from memory card is not bearable.
Ainsi, même la pensée de perdre des photos de la carte mémoire n'est pas supportable.
SMOOTH mode: Every product placed on the tray has a limit of acceleration bearable.
Mode SMOOTH : Chaque produit placé sur le plateau a une limite d'accélération supportable.
Only mercy makes this situation bearable.
Seule la miséricorde rend supportable cette position.
Maybe a little disturbing the fixture of homeless before the front door, but bearable.
Peut-être un peu dérangeant le luminaire de sans-abri devant la porte d'entrée, mais supportable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo