baver
- Examples
Tu vas en baver dans ce monde, Charlie. | You're gonna have a tough time in this world, Charlie. |
Si je commence à baver, appelle un docteur. | If I start to drool, call a doctor. |
Vous n'allez pas m'en faire baver, Alan ? | You're not going to give me a hard time, Alan? |
Fais lui en baver là-bas pour moi, ok ? | Go give him a hard time out there for me, okay? |
Me retrouver à baver dans le couloir lugubre d'une institution. | Ending up drooling in some grim institutional hallway. |
Cette pauvre femme, elle est en train d'en baver. | This poor woman, she's been through the mill. |
Si tu promets d'arrêter de baver dans le champagne. | As long as you promise to stop slobbering all over the champagne. |
Ils vont vous en faire baver, mais vous ne répondez pas. | They will put you through the jumps, but you simply don't answer. |
Tu as l'air d'en baver, non ? | You seem like you're in a lot of pain, right? |
Vous pensez que votre patron vous en fait baver en ce moment ? | You think your boss gives you a hard time now? |
Notre ami de l'intérieur a dû baver. | Our friend on the inside must be talking. |
Elle va en baver, cette tueuse. | She's gonna have it tough, that slayer. |
Elle vous en a fait baver, Jim. | She's put you through a lot, Jim. |
On t'en a fait baver toute ta vie. | You have been bullied your entire life. |
Pourquoi doit-on toujours en baver ? | Why do we always have to be wretched? |
Je sais que la vie t'en a fait baver. | I know that you've got so much going on. |
Tu vas en baver, ici. | You're going to have a very bad time in here. |
Ok, tu commences à baver. | Okay, you're starting to drool. |
Ne fais pas le malin, ou on va tous en baver. | And don't try anything clever or we all get it in the neck. |
Ils nous en ont toujours fait baver. | They've always given us a hard time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!