Elle batifole à Paris avec un homme marié.
She's been cavorting around Paris with a married man.
Et Mme Sampson croit qu'il batifole avec une autre.
Now Mrs. Sampson thinks the old man is running with another woman.
Je ne batifole pas.
I do not sleep around.
Ils ne remarquent même pas que Wood batifole avec eux deux en même temps.
Come on, they can't even pick up the clues that they're both fooling around with Wood.
Dans la scène où on batifole sous la table... lors d'une prise ou en répétition, je ne sais plus, j'ai perdu ma robe.
When we did that scene where we're playing under the table I don't remember if it was a take or rehearsal, but I came out of my dress.
Un macareux et une hermine jouent à cache-cache dans la neige, disparaissant et réapparaissant avec des cadeaux dans les bras. Dans le tableau suivant, un petit ours polaire batifole dans la neige, tout en douceur, comme au ralenti.
Puffins and Ermines play hide and seek in the snow, popping in and out of sight while balancing gifts; in the next window, a baby polar bear frolics through mounds of snow, softly, almost as if in slow motion.
Je ne crois pas avoir déjà batifolé avec un général à deux étoiles.
I don't think I've ever fooled around with a two-star general.
As-tu batifolé avec Chloé avant qu'on se sépare ?
Were you fooling around with chloe Before you broke up with me?
J'ai peut-être batifolé avec mon ex !
Maybe it's because I was just fooling around with my ex.
C'est un peu dingue. Je n'ai jamais batifolé dans le labo.
I've never fooled around in the lab before.
On a batifolé un peu.
Yeah, we had a little private time together.
Jadis, j' ai moi-même batifolé.
Long ago, I also dallied.
Mon père m'avait envoyé aux champs, j'ai batifolé avec la fille Canewell.
My daddy sent me out to do some ploughing. I got to fooling around with Joe Canewell's daughter.
Je suis là depuis le XIe siècle. Je sais à quoi ressemble une fille qui a batifolé.
I may be from the 11th century of this earth, but even I know what a girl looks like when she's been playing in the hay.
Cela dit, les gens changent, ils peuvent changer. Enfin, quelquefois, ils changent, mais... C'est si facile de dire "je t'aime" pendant qu'on... qu'on batifole dans de beaux draps de soie.
That's not to say he can't change. I mean, they can change. People do change.
On a juste un peu batifolé, c'est tout.
We just fooled around a little, that's all.
Je suis sûre que tu n'as batifolé avec personne.
I trust you didn't play away.
C'est vrai, j'ai mauvaise renommée. Mais vous mieux que quiconque savez que je n'ai batifolé avec personne.
It's true. I have a bad reputation. But you!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon