bathe
- Examples
Silence is the eternal substance which bathes the universe. | Le silence est la substance éternelle dans laquelle baigne l'univers. |
The family bathes in the Mediterranean Sea and goes to fine restaurants. | La famille se baigne en Méditerranée et va à de bons restaurants. |
I think this guy bathes in garlic. | Je pense que ce gars prend des bains d'ail. |
It could be water he bathes, water he drinks. | Ce peut être l'eau dans laquelle il se baigne, qu'il boit. |
Situated between Sarlat and Gourdon (D704), our hotel bathes in a friendly, family atmosphere. | Situé entre Sarlat et Gourdon (D704), l'hôtel est familial et convivial. |
The Atlantic Ocean which bathes the coasts of Las Galeras could be sometimes rough. | L'océan Atlantique qui baigne les côtes de Las Galeras est parfois rude. |
She bathes here every night? | Elle se baigne ici chaque nuit ? |
This river that bathes the French capital is intricately linked with the city. | Le fleuve qui baigne la capitale française est très lié à la ville. |
It covers the entire surface of the world and bathes endlessly in its own glory. | Il recouvre toute la surface du monde et baigne indéfiniment dans sa propre gloire. |
A gentle white light bathes the buildings to enhance the magnificent architectural details. | Une douce lumière blanche caresse les bâtiments pour révéler la beauté des détails architecturaux. |
I am the one in rags who bathes your feet with kisses. | Je suis celui revêtu de guenilles qui lave et baise tes pieds. |
An ethereal light bathes this retreat and its maze of sweet-smelling gardens. | Une atmosphère céleste baigne ce complexe et son dédale de jardins aux essences enivrantes. |
According to legend, anyone who bathes in the river will stay forever in Baracoa. | Selon la légende, quinconque se baigne dans ses eaux restera à jamais à Baracoa. |
She bathes for you. | Elle prend un bain pour toi. |
I am the one that bathes him. | C'est moi qui lui donne ses bains. |
Situated between Sarlat and Gourdon (D704), our hotel bathes in a friendly, family atmosphere. | Avis Description Situé entre Sarlat et Gourdon (D704), l'hôtel est familial et convivial. |
On the hill vis-a-vis with the sea, the Farmhouse of the Cicadas bathes with the sun. | Sur la colline face à la mer, le Mas des Cigales baigne au soleil. |
Situated between Sarlat and Gourdon (D704), our hotel bathes in a friendly, family atmosphere. | Notre établissement est situé dans le Gourdon (D704), l'hôtel est familial et convivial. |
Belém is where the Tagus ends, the river which bathes the city and crosses Portugal. | Belém est l’endroit où se termine le Tage, la rivière qui baigne la ville et traverse le Portugal. |
In the summer Finnish Lapland bathes in 24-hour sunlight for nearly three months. | L’été, la Laponie finlandaise prend un bain de soleil 24 heures sur 24 sur près de trois mois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!