barrières tarifaires
- Examples
Un travail important a été accompli, mais, par exemple, les barrières tarifaires continuent d'entraver les entreprises en Europe. | Much has been achieved but, for example, tax barriers still hamper business in Europe. |
Le pays est relativement fermé et les autorités semblent favorables à une ouverture graduelle des barrières tarifaires et non tarifaires. | The country is relatively closed and the authorities will favour a gradual opening of tariff and non-tariff barriers. |
Le pays est relativement fermé et les autorités semblent favorables à une ouverture graduelle des barrières tarifaires et non tarifaires. | The country is relatively closed and the authorities will favor a gradual opening of tariff and non-tariff barriers. |
Le démantèlement des barrières tarifaires et l’ouverture des marchés inciteront la Syrie à entamer des réformes juridiques et institutionnelles. | The dismantlement of tariffs and the opening of markets will be an important incentive for Syria to undertake legal and institutional reforms. |
En ce qui concerne les barrières tarifaires imposées par les pays en développement eux-mêmes, ces pays ne représentent qu'une infime fraction du commerce mondial. | As to the trade barriers imposed by developing countries themselves, those countries accounted for only a tiny fraction of world trade. |
Finalement, l'OSASTT a décidé de suivre simplement les négociations de l'OMC autour de l'élimination des barrières tarifaires et non tarifaires posées aux biens et services environnementaux. | Eventually, SBSTTA agreed to simply follow WTO negotiations on the elimination of tariff and non-tariff barriers to environmental goods and services. |
Pour ce faire, ces pays tiers exploitent habilement à leur avantage et à notre désavantage tout l'éventail des barrières tarifaires et non tarifaires au commerce. | In so doing, these third countries exploit the whole spectrum of tariff and non-tariff barriers to trade skilfully to their advantage and our disadvantage. |
Les principales victimes de la mondialisation ont été les populations des pays en voie de développement, où la suppression des barrières tarifaires par l'OMC n'a pas eu d'effets tangibles. | The main victims of globalisation have been the populations of those developing countries where the abolition of tariffs by the WTO has not had any tangible effect. |
En négociant l’abolition des barrières tarifaires et non tarifaires et en favorisant les dialogues réglementaires avec nos partenaires commerciaux lorsque cela s’avère approprié, l’UE est en mesure d’ouvrir de nouveaux marchés pour ses exportateurs. | By negotiating the removal of tariff and non-tariff barriers and promoting regulatory dialogues with our trading partners where appropriate, the EU can open new markets for its exporters. |
Par le passé, les coûts de transport sont restés quelque peu à l'arrière-plan, occultés par la charge plus lourde que représentait pour le commerce le niveau élevé des barrières tarifaires et non tarifaires, mais cela n'est plus le cas. | In the past, transport costs have been something of a backwater, hidden behind the larger commercial burden of high tariffs and non-tariff barriers. |
Sans aucun doute, l'objectif de l'accord doit être une concurrence loyale. Pour cela, les barrières tarifaires au commerce doivent être supprimées, de même que les barrières non tarifaires et techniques. | Clearly, the aim of the agreement must be fair competition. This can only be achieved if not only the tariff barriers but also the non-tariff and technical barriers to trade are removed. |
Les pays membres de la CARICOM ont enregistré une progression rapide des échanges commerciaux à l'intérieur du Groupe, après la suppression des barrières tarifaires et non tarifaires qui entravaient une partie importante de leurs échanges réciproques (mi-1995). | The CARICOM countries have experienced fast growth in intra-group trade upon the elimination of tariffs and non-tariff barriers to the large part of reciprocal trade (accomplished by mid-1995). |
De ce fait, les agriculteurs sont exposés à une énorme instabilité due aux fortes variations des prix associées à la spéculation qui caractérise ces marchés, en particulier dans les pays en développement qui ont été contraints de réduire considérablement leurs barrières tarifaires à l’importation. | These highly deregulated, volatile markets expose farmers to enormous instability due to the dramatic shifts in price associated with the speculative behavior endemic to these markets, particularly in developing countries which have been pressured to sharply reduce their import tariffs. |
Estime que l'une des grandes priorités des négociations commerciales multilatérales devrait être une ouverture substantielle des marchés aux biens et services exportés par les pays en développement, notamment grâce à la réduction ou à l'élimination des barrières tarifaires et non tarifaires ; | Recognizes that the substantial improvement of market access for exports of goods and services from developing countries through, inter alia, the reduction or removal of tariff and non-tariff barriers and should be a high priority for any multilateral trade negotiations; |
La réussite de la Zone de libre-échange des pays arabes contribuera aux négociations entreprises avec l'OMC en réduisant - ou en éliminant - les barrières tarifaires et non tarifaires ; les accords de partenariat avec l'Union européenne, s'inscrivent aussi dans cette tendance. | The successful implementation of GAFTA will support the trend of negotiations in WTO by reducing tariff and non-tariff barriers or eliminating them; the partnership agreements with the EU are also in line with those trends. |
Le protectionnisme et les barrières tarifaires et commerciales ne sont pas des solutions durables. | Protectionism, tariffs and trade barriers are not lasting solutions. |
Ces entretiens ont finalement abouti au démantèlement des barrières tarifaires dans dix secteurs clés. | Those talks led ultimately to the dismantling of tariff barriers in ten key sectors. |
Certains produits agricoles resteront, pour l'heure, en dehors de la suppression des barrières tarifaires. | Some agricultural products will, for the time being, remain excluded from tariff elimination. |
M. Ettl a raison : souvent, des barrières non tarifaires remplacent des barrières tarifaires qui disparaissent. | Mr Ettl is right: non-tariff barriers often replace tariff barriers when they are removed. |
La réponse est qu'à cause de barrières tarifaires de 17 %, ils étaient importés de Hong Kong. | The answer was that, as there were 17% tariff barriers, they were imported from Hong Kong. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!