bargain

With 50pcs papers included, the offer is really a bargain.
Avec des papiers 50pcs inclus, l'offre est vraiment une bonne affaire.
In a word, this shoe rack is really a bargain!
En un mot, ce porte-chaussures est vraiment une bonne affaire !
The console, too, is a bargain compared to new systems.
La console, aussi, est une affaire comparée à de nouveaux systèmes.
With 50pcs papers included, the offer is really a bargain.
Avec les papiers 10pcs inclus, l'offre est vraiment une bonne affaire.
I want to make a bargain with you, Billie Jean.
Je veux conclure un marché avec vous, Billie Jean.
He had the gall to strike a bargain with me.
Il a eu l'audace de faire un marché avec moi.
You will not find a better bargain in Corfu.
Vous ne trouverez pas une meilleure affaire à Corfou.
As to the price, it is a real bargain!
Quant au prix, il est une véritable aubaine !
It has a real bargain price and also an unbeatable location.
Il a un vrai prix avantageux et également un emplacement imbattable.
Labor unions were formed to bargain with the employer.
Des syndicats ont été formés pour négocier avec l'employeur.
Consisting of 10pcs filter cottons, it is really a bargain.
Composé de cotons de filtre 10pcs, il est vraiment une bonne affaire.
You do not want to lose out on a good bargain.
Vous ne voulez pas perdre sur une bonne affaire.
So which bargain is the best one for the public?
Alors, quelle est la meilleure affaire pour le public ?
This photo has more than you can bargain for.
Cette photo a plus que vous pouvez négocier.
You didn't get a very good bargain, my little Princess.
Tu n'as pas trouvé un bien beau parti, ma Princesse.
And since it is a market, you can find a good bargain.
Et comme c’est un marché, vous pouvez trouver une bonne affaire.
For who can bargain in the name of love?
Car qui peut marchander au nom de l’amour ?
Unions may not bargain collectively on social or political issues.
Les syndicats ne peuvent negocier collectivement sur des questions sociales ou politiques.
And with that, I've fulfilled my end of the bargain.
Et avec ça, j'ai rempli ma part du contrat.
It all started with SuSE 7.3, a bargain snapped up on E-Bay.
Tout a commencé avec SuSE 7.3, une affaire dégottée sur E-Bay.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve