barefaced
- Examples
This is a barefaced lie. | C'est un mensonge effronté. |
This is a barefaced lie. | C’est un mensonge éhonté. |
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism. | Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice devant cet affront éhonté aux victimes du terrorisme dans le monde. |
This is the time to love passive mortification which comes, hidden perhaps or barefaced and insolent, when we least expect it. | C'est le moment alors d'aimer la mortification passive, qui vient cachée ou, au contraire, effrontée et insolente, lorsque nous ne l'attendons pas. |
Claiming that the airlines are suffering as a result of the 11 September attacks on the United States is a barefaced lie. | Présenter les compagnies aériennes comme sinistrées par les attentats du 11 septembre aux États-Unis est un mensonge impudent. |
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism. | Le Conseil de sécurité ne saurait maintenir un silence complice face à cet affront grossier fait aux victimes du terrorisme partout dans le monde. |
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism. | Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice face à ce grossier affront fait aux victimes du terrorisme dans le monde entier. |
The parade displayed barefaced impudence not only against the Georgian Government, but also against the international organizations involved in the conflict settlement and demilitarization processes in the region. | Ce défilé militaire était un camouflet manifeste infligé au Gouvernement géorgien, mais aussi aux organisations internationales impliquées dans le règlement des conflits et les processus de démilitarisation dans la région. |
The cynical, barefaced and shameless breach of fundamental freedoms and human rights now represents a challenge and a provocation thrown down by Fidel Castro to all citizens and democratic countries. | La violation cynique, éhontée et sans vergogne des libertés fondamentales et des droits de l'homme représente un défi et une provocation de Fidel Castro envers tous les citoyens et les pays démocratiques. |
My Government will not allow itself to be caught up in the barefaced political game being played by some of the Governments whose representatives signed the annex to the letter (S/2017/638). | Je voudrais dire pour conclure que mon gouvernement ne se laissera pas prendre au jeu politique à peine voilé auquel se livrent les États signataires de la lettre. |
I never said that. You're a barefaced liar! | Je n'ai jamais dit ça. Tu es un menteur éhonté ! |
How could you swallow such a barefaced lie? | Comment as-tu pu croire à un mensonge aussi éhonté ? |
It is simply barefaced cheek... | C'est d'un culot monstre... |
The Security Council must not maintain its conspiratorial silence before that barefaced affront to the world's victims of terrorism. | Le Conseil de sécurité ne doit pas garder un silence complice face à cet affront éhonté qui est fait aux victimes du terrorisme du monde entier. |
No nation will put up with production conducted by trusts, with so barefaced an exploitation of the community by a small band of dividend-mongers. | Pas un peuple ne supporterait une production dirigée par des trusts, une exploitation à ce point cynique de l'ensemble par une petite bande d'encaisseurs de coupons. |
No nation will put up with production conducted by trusts, with so barefaced an exploitation of the community by a small band of dividend-mongers. | Pas un peuple ne supporterait une production dirigée par des trusts, une exploitation à ce point cynique de l’ensemble par une petite bande d’encaisseurs de coupons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
