barème des salaires

Une prime est un montant versé selon la procédure et sous la forme précisée dans le barème des salaires afin de stimuler la qualité du travail et le rendement.
A bonus is an amount of money that is paid according to the procedure and in the form specified in the wage system in order to encourage improvement in the quantity and quality of work.
Un nouveau barème des salaires a été adopté pour les employés de l'État qui comprend 22 catégories établies à partir d'une évaluation des emplois en fonction de la nature du travail et des responsabilités et difficultés qui s'y rattachent.
A new wage system was introduced for state employees comprising 22 categories based on a job evaluation, which considered the nature of the work, responsibilities and difficulties.
Tous les plans en faveur de l'égalité ne comportent pas le barème des salaires requis par la loi sur l'égalité.
All equality plans do not contain a salary charting required by the Act on Equality.
Le gouvernement fédéral devrait-il exiger un certain ajustement dans le barème des salaires tandis que les heures de travail changent ?
Should the federal government mandate a certain adjustment in the rate of pay while work hours change?
Si des indemnités étaient versées, il faudrait en tenir dûment compte dans le barème des salaires établi à la suite de l'enquête.
If any payments were made, they should be appropriately reflected in the pay scale established by the survey.
Cependant, cette loi a eu un défaut parce que le barème des salaires plus élevé a encouragé des ouvriers à travailler les heures plus longues.
However, this law had a defect in that the higher rate of pay encouraged workers to work the longer hours.
Cela facilitera l'adoption du principe d'égalité de rémunération dans le cadre du nouveau barème des salaires dans cet État en 2003.
This will assist with the establishment of an equal remuneration principle as part of the 2003 state wage case.
Bien que le gouvernement ne fixe pas le barème des salaires, tous les niveaux du gouvernement y compris les municipalités influencent les conditions de travail.
While the Government was not involved in wage-setting, all levels of Government, including municipalities, influenced working conditions.
Au premier regard, il semblerait que les ouvriers actuellement employés perdraient le revenu en travaillant peu d'heures hebdomadaires à un barème des salaires fixe.
At first glance, it would seem that workers currently employed would lose income by working fewer weekly hours at a fixed rate of pay.
Les traitements des administrateurs recrutés sur le plan local sont alignés sur le barème des salaires actuellement en vigueur dans la zone de la mission.
Salaries for National Officers and local staff reflect the scales currently applicable in the mission area.
Les émoluments des 570 membres du personnel recrutés au titre de contrats à durée limitée sont basés sur le barème des salaires en vigueur depuis juillet 2000.
Emoluments for 570 staff who are recruited under contracts of limited duration are based on the salary scale effective in July 2000.
Des études récentes ont montré que les besoins en matière de logement, de santé et d'alimentation ne peuvent pas être satisfaits par le barème des salaires minima tel qu'il existe.
Recent studies have shown that housing needs, health needs and nutritional standards were not met by the minimum wage scale as constituted.
Les émoluments du personnel nommé pour une durée limitée (série 300 du Règlement du personnel) ont été calculés sur la base du nouveau barème des salaires entré en vigueur le 1er juillet 2000.
Emoluments of personnel with appointments of limited duration (300 series) have been calculated based on a new salary scale, effective 1 July 2000.
Les émoluments de 705 membres du personnel international recrutés dans le cadre de contrats de durée limitée ont été calculés sur la base du nouveau barème des salaires entré en vigueur le 1er juillet 2000.
Emoluments of 705 international staff who are recruited under contracts of limited duration have been calculated on the basis of a new salary scale, effective 1 July 2000.
Lorsque des travailleurs étrangers n'ont pas la possibilité de travailler légalement, ils doivent accepter des compromis en termes de barème des salaires, de possibilités d'emploi locales et de respect de la législation du travail.
Where foreign workers do not have the possibility of gaining status for employment, the wage scale, local employment opportunities, and observance of labour laws are compromised.
Le barème des salaires des instituteurs et des professeurs des établissements d'enseignement professionnel et technique et des établissements d'enseignement supérieur des niveaux d'accréditation I et II s'échelonne entre 95 et 145 hryvnias par mois.
Schoolteachers and staff at vocational and technical educational establishments and higher educational establishments with accreditation levels I-II draw a monthly salary of HRV 95-145.
En juin 2000, il s'est porté candidat à un poste vacant de juge de tribunal de district qui offrait davantage de possibilités de promotion, un barème des salaires plus élevé et une pension de retraite plus avantageuse.
In June 2000, he applied for a vacant post of District Court judge offering better promotion opportunities, a higher salary scale and higher pension benefits.
Les principales revendications du conseil des grévistes portaient sur la revalorisation de 30 % du barème des salaires et le paiement d'arriérés sur les avantages en nature (indemnités pour les repas et les transports).
Major requirements of the strike board were to increase the coefficients for the calculation of salaries by 30 per cent and payment of food and travel allowances in arrears.
Le barème des salaires, à peu près indiffèrent à l'ouvrier à l'époque des cartes de vivres, acquiert désormais pour lui une importance capitale ; et dès lors se pose la question des syndicats.
The question of the wage-scale, almost a matter of indifference during the epoch of the food-card system, is now decisive for the workers, and with it the question of the trade unions.
Les prévisions de dépenses afférentes à l'effectif local (2 021 personnes) ont été calculées sur la base du barème des salaires à Dili entré en vigueur le 1er février 2000, compte tenu d'un facteur de vacance de postes de 18 %.
The cost estimates for the 2,021 local staff are based on the salary scale for Dili effective 1 February 2000 and take into account a vacancy factor of 18 per cent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb