banlieue résidentielle
- Examples
Elle est considérée comme une banlieue résidentielle de la capitale portugaise, qui ne dispose pas de côte proprement dite. | It is considered as a dormitory city of Lisbon, the capital of Portugal that has no sea as such. |
Comment est votre quartier ? - J'habite juste en dehors de la ville, dans une banlieue résidentielle chère. | What's your neighborhood like? - I live just outside the city in an expensive suburb. |
Cinq obus de mortier ont atterri dans la banlieue résidentielle de Harasta (province de Rif-Damas), ne causant que des dégâts matériels. | A number of mortar shells landed in the Abbasiyin area in the city of Damascus, causing material damage. |
C'est une banlieue résidentielle de la classe supérieure de la ville, tranquille et accueillante, en plus d'être bien connecté aux autres zones touristiques. | This is a residential suburb of the city's upper class, tranquil and welcoming, besides being well connected with public transports to access other tourist areas. |
Situé à la City Bowl dans la ville du Cap, dans la banlieue résidentielle de Vredehoek, l’Hôtel Fairview 3 étoiles offre hébergement de haute qualité. | Located in the City Bowl, in the Vredehoek residential suburbs, the 3-star Hotel Fairview in Cape Town offers very high quality accommodation. |
Il avait été élu député et maire de Neuilly-sur-Seine, la plus riche banlieue résidentielle de la capitale, puis président de l’Assemblée nationale. | He was elected Deputy and Mayor of Neuilly sur Seine, the richest residential suburb of the capital, and later President of the National Assembly. |
Note des clients : Il n'y a pas d'opinion L'hôtel Novotel Roma La Rustica est un grand établissement moderne de qualité internationale, situé dans une banlieue résidentielle de Rome. | Novotel Roma La Rustica is a large, modern establishment of international quality set in a residential suburb of Rome, providing a luxurious retreat after a day in the Eternal City. |
À la fin de l'année, le Tribunal quittera les locaux temporaires qu'il occupait dans le centre de Hambourg pour s'installer dans ses locaux permanents de Nienstedten, banlieue résidentielle située à 15 kilomètres du centre-ville. | Later this year, the Tribunal will move out from its temporary premises in the centre of Hamburg to its permanent premises in Nienstedten, a residential suburb located 15 kilometres from the commercial centre of the city. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!