Provision by the customer of a banker's card number and final validation of the order constitute proof his/her acceptance of the order and render the sums due and corresponding to the goods indicated on the order form, to be payable.
La fourniture du numéro de carte bancaire et la validation finale de la commande vaudront preuve de l’acceptation de la dite commande et vaudront exigibilité des sommes engagées par la saisie des produits figurant sur le bon de commande.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict