bandoneon
- Examples
Rares sont les bons enregistrements des solos de bandonéon. | Rare are the good recordings of the solos of bandonion. |
Nous avons effectué de nombreuses recherches sur le bandonéon ces dernières années. | We carried out many research on the bandonion these last years. |
Il joue aussi du bandonéon. | It also plays of the bandonion. |
Développé et perfectionné en Allemagne, le bandonéon en vint à accompagner les chants dans les églises. | Developed and perfected in Germany, the bandoneon came to accompany chants in churches. |
Depuis environ sept mois, nous avons enfin un bandonéon qui sonne comme les anciens instruments. | For approximately seven months, we have had finally a bandonion which sounds like the old instruments. |
Dans mon village, le premier instrument était le bandonéon, avec le saxophone comme instrument complémentaire. | In my village, the first instrument was the bandonion, with the saxophone like complementary instrument. |
La musique de sa formation avait un rythme plus reposé, d'une texture plutôt basse proposé par le bandonéon de Héctor Varela. | The music of his formation had a rhythm morquiet, a low texture suggested by the bandonion of Héctor Varela. |
Mon "petit bandonéon" ? | Now, in my office, please. |
Nous avons analysé pendant plusieurs mois tous les matériaux, et acheté un très bon ancien bandonéon pour en mesurer toutes les parties. | We analyzed during several months all materials, and bought a very good old bandonion to measure all the parts of them. |
Force, élégance et passion, tel est le Tango, cette danse où se mêlent sensualité et virtuosité au rythme du bandoneón. | The tango is force, elegance and passion, a dance that mixes sensuality and virtuosity with the rhythm of the bandoneón. |
Nous retrouvons ici l'excellent violon d'Hugo Baralis, le bandonéon de Roberto Di Filippo, autour d'incroyables arrangements de Piazzolla qui nous surprennent toujours. | Here is the excellent violin of Hugo Baralis, the bandonion of Roberto Di Filippo, with incredible arrangements by Piazzolla who always surprise us. |
De Tomi Lebrero et son bandonéon et ses amis à Buenos Aires, à de nombreux autres endroits et de musiciens à travers le monde. | From Tomi Lebrero and his bandoneon and his friends in Buenos Aires, Argentina, to many other places and musicians around the world. |
Le bandonéon de Varela dans Rawson, celui d'Alessio dans El tigre Millan, le feu d'artifice dans l'interprétation de El puntazo dans son enregistrement de 1952. | The bandonion of Varela in Rawson, that of Alessio in El tigre Millan, fireworks in the interpretation of El puntazo in its recording of 1952. |
Les chemins de Leopoldo Federico - maestro du bandonéon Le génie de Leopoldo Federico est unique parmi les bandonéonistes vivants de cette longue histoire du tango. | Ways of Leopoldo Federico - maestro of the bandonion The genius of Leopoldo Federico is single among thealive bandoneonists of this long history of the tango. |
En solo de bandonéon et je m'aventure à le dire, il est bel et bien avec le tango, avec les musiciens, avec le public, avec chacun d'entre nous. | In solo of bandonion and I risk to sa, he is with the tango, with the musicians, the public, and every one among us. |
Le premier représente pour moi la quintessence du bandonéon et du tango, les deux autres me touchent énormément et m'ont beaucoup influencé mais leur technique me dépasse, je ne suis pas un virtuose. | The first represents for me the quintessence of the bandonion and of the tango, the two others touch me enormously and influenced me much but their technique exceedsme, I am not a virtuoso. |
Mais je garde encore un souvenir très fort des concerts que nous avons donnés, en particulier du solo de bandonéon que Piazzolla faisait dans la Suite Troileana et qui était à chaque fois un moment de grande émotion. | But I still have a very strong memory in the concerts which we gave, in particular solo of bandonion that Piazzolla made in the Troileana Continuation and who was each time one moment of great emotion. |
Et là on attend une production de Mañana qui est celle du bandonéoniste Juan José Mosalini avec le Quatuor à cordes Benaïm qui vont interpréter des oeuvres que Gustavo Beytelmann est en train de finir de composer pour bandonéon et cordes. | And there one awaits a production of Mañana which is that of the bandoneonist Juan José Mosalini with the String quartet Benaïm which will interpret works that Gustavo Beytelmann is finishing composing for bandonion and cords. |
Dans mon pays, il n'y a qu'une seule personne qui joue du bandonéon. | In my country there's only one person that plays the bandoneon. |
J'adore le son doux et mélancolique du bandonéon dans ce tango. | I love the sweet, melancholy sound of the bandoneon in that tango. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!