banaliser
- Examples
Il est trop facile de banaliser cela, comme l’a fait M. Langen. | It is too easy to trivialise this, as Mr Langen has done. |
Nous ne pouvons pas banaliser la gravité de cette situation objective de division. | We cannot trivialise the seriousness of the objective situation of division. |
Nous ne devons pas le banaliser. | We must not trivialise it. |
Cela signifie aussi que nous ne devrions pas banaliser ce débat ni l'utiliser à des fins politiciennes. | This also means that we should not trivialise this debate or use it for political gain. |
Le prêtre peut mettre l'accent sur le pouvoir de la grâce sans pour autant banaliser le péché. | The priest can stress the power of grace without playing down the sin. |
Elle ne doit pas les banaliser en les astreignant aux règles qui s'imposent aux assurances commerciales. | They must not be trivialized by being subjected to the rules applying to commercial insurance. |
Ceux qui pensent qu'ils peuvent mépriser ou négliger ou banaliser le baptême dans l'eau et entrer au Ciel, se trompent. | Those who think they can despise or neglect or trivialize baptism in water and enter Heaven, are mistaken. |
Ceux qui pensent qu'ils peuvent mépriser ou négliger ou banaliser le baptême dans l'eau et rentrer au Ciel, se trompent. | Those who think they can despise or neglect or trivialize baptism in water and enter Heaven, are mistaken. |
Je ne souhaite pas banaliser les violations des droits de l'homme dans les États membres de l'Union européenne. | I do not want to play down the violations of human rights in EU Member States. |
Celle-ci n'a pas essayé de banaliser le conflit. La réaction de la Russie était inappropriée et inadmissible. | The European Union has not attempted to trivialise the conflict. Russia's reaction was inappropriate and unacceptable. |
Il n'est, dans ce cadre général, pas opportun de banaliser la toxicomanie, comme une activité insignifiante et sans conséquence. | In this general context, it is not right to trivialise drug addiction as an insignificant activity of no consequence. |
M. Tekle (Érythrée) dit que le représentant de l'Éthiopie a tenté de banaliser les questions soulevées pour s'en débarrasser. | Mr. Tekle (Eritrea) said that the representative of Ethiopia had tried to trivialize the questions raised in order to dismiss them. |
L’intention ici est d’éviter de banaliser un acte rituel où la dimension espace / temps est suspendue pendant quelques instants. | The intention here is to avoid trivialising a ritual act where the space/time dimension is suspended for a few moments. |
La tendance a été de banaliser les inégalités, en les présentant comme un mal nécessaire dans la quête de la prospérité. | The tendency was to downplay inequality, to see it is a necessary evil on the road to riches. |
S’il s’agissait d’un problème mineur, la meilleure chose à faire serait de le banaliser et de le passer sous silence. | If the problem were a minor one, certainly the right thing would be to down-play and ignore it. |
Nous ne pouvons banaliser ce phénomène, car nous continuerions ainsi de faillir à notre devoir de prévention et de riposte. | We must not trivialize this phenomenon, for that would be to continue to fail to prevent it and to respond to it effectively. |
L'Union de l’énergie aura pour effet de banaliser les énergies renouvelables et de les intégrer pleinement dans un système énergétique entièrement durable, sûr et rentable. | The Energy Union will ensure that renewable energy is mainstreamed and fully integrated into a fully sustainable, secure and cost-efficient energy system. |
Ensuite, trop de membres de cette chambre s'amusent à publier des communiqués de presse visant à banaliser une législation tout à fait nécessaire, justifiée et proportionnée. | Secondly, too many Members of this House delight in issuing press releases seeking to trivialise legislation that is entirely necessary, justified and proportionate. |
Enfin, cette loi est une honte, non seulement, mais également une tentative de masquer, de banaliser et, en effet, de justifier l'homophobie. | Last but not least, this law is a disgrace, but even more so would be an attempt to obfuscate, trivialise and, in effect, justify it. |
Si on laisse se banaliser l'humiliation publique, elle semblera plus acceptable, et incitera au cyberharcèlement, | The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!