banaliser

Leur récupération politique, pour nourrir des plates-formes électorales, banalise l'islamophobie.
Their exploitation of these concepts as political capital for electoral purposes banalizes Islamophobia.
Le fait est que Paul prend le péché au sérieux, il ne le banalise pas.
The fact is that Paul takes sin seriously, he does not make light of it.
Non, je ne banalise pas, mais...
No, I'm not, but...
Sous le couvert du prétexte discutable de la "tradition", ce spectacle banalise la souffrance des animaux pour divertir le public.
Under the cloak of the flimsy pretext of 'tradition', this spectacle trivialises the suffering of the animals in the guise of public entertainment.
Je pense que nous devrions en faire davantage pour éviter que ce type de violence ne se banalise, pour le condamner et venir en aide aux victimes.
I think we should do more to prevent this kind of violence from being trivialised, to condemn it and help the victims.
C'est la preuve, pour ceux qui en douteraient encore, qu'il ne faut pas négocier avec l'extrême droite, car chaque petite victoire qu'elle obtient la renforce et la banalise.
This is proof, for those who might still have doubts, that we must not negotiate with the far right, as every small victory it achieves strengthens it and makes it more commonplace.
par écrit. - (PT) Nous sommes fermement opposés à la résolution adoptée par le Parlement aujourd'hui, qui banalise et jette la confusion sur la signification réelle et grave des événements récents en Estonie et s'inscrit dans une tentative de réécrire l'histoire.
We are firmly opposed to the resolution adopted by Parliament today, which trivialises and obfuscates the true, serious significance of the recent events in Estonia and forms part of attempts to rewrite history.
L’apparente exaltation du corps appartient également à une culture privée du vin de la fête, car en réalité, elle banalise la sexualité et tend à la faire vivre en dehors d’un contexte de communion de vie et d’amour.
The exaltation of the body, which in reality banalizes sexuality and tends to make it live outside the communal context of life and love, also belongs to this culture which also lacks the wine of the feast.
À mon avis, ce qui rend cette résolution intéressante - qui, pour une fois, ne banalise pas l'éternel cahier des revendications institutionnelles du Parlement européen - c'est qu'elle associe l'avenir politique de l'UE à quatre conditions fondamentales :
In my view, what makes this resolution interesting - for once getting away from the petty and monotonous institutional demands continually being drummed out by the European Parliament - is that it makes the political future of the European Union dependent upon four fundamental conditions:
Ne banalise pas une question aussi importante.
Don't trivialise such an important issue.
Je ne trouve pas le film drôle. Je pense qu'il banalise la guerre et ses conséquences.
I don't find the movie funny. I think it trivializes war and its consequences.
Il a écrit une satire qui banalise la mort de centaines de personnes innocentes.
He wrote a satire that trivializes the death of hundreds of innocent people.
Je pense qu'aujourd'hui plus que jamais, on banalise la mort causée par la pauvreté.
I think that now more than ever we trivialize death caused by poverty.
Il est vrai qu’en France le cannabis est banalisé.
It is true that in France cannabis is banalised.
C'est un van banalisé, avec une équipe d'intervention à l'arrière.
That's a comm van, with a strike team in the back.
Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.
According to the source, he is being held in an unmarked building in north Tehran.
Il y a du flic banalisé.
We got a bear in a plain brown wrapper!
Deuxjoursàpartirdemaintenant, votre père sera arrêté d'essayerdevendreil Maximilian Emerald àunagentdepolice banalisé.
Two days from now, your father will be arrested trying to sell the Maximilian Emerald to an undercover police officer.
Mais le sida s'est banalisé.
AIDS has become commonplace, however.
Transport de billets en véhicule de transport de fonds non blindé banalisé équipé d’IBNS
Transport of banknotes in an unarmoured CIT vehicle of ordinary appearance equipped with IBNS
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm