baisser
- Examples
Les baisses de prix influenceront toujours vos ventes, presque sans exception. | Pricing changes will always influence your sales, almost without exception. |
Utiliser les baisses d'hydration ou consulter votre styliste pour plus d'aide | Use hydrating drops or consult your stylist for more help. |
Tu baisses Ta Majesté pour traiter avec une pauvre créature familièrement. | You lower Your Majesty to familiarly deal with a poor creature. |
Employer les baisses d'hydration ou consulter votre styliste pour plus d'aide | Use hydrating drops or consult your stylist for more help. |
Et puis il y a des baisses d’énergie soudaines et inexplicables. | And then there are the sudden inexplicable drops in energy. |
Réalisez des profits grâce aux hausses et baisses du marché. | Make profits from rises and falls in the market. |
En revanche, vous pouvez avoir des baisses passagères de la lactation. | On the other hand, you may have temporary drops in lactation. |
Italie, la Belgique et la Suède ont les plus fortes baisses en heures. | Italy, Belgium, and Sweden had the biggest declines in hours. |
Les périodes de baisses de la production ont-elles des similitudes ? | Have the periods of declines of the production resemblances? |
Qui dit que ces baisses vont perdurer ? | Who says that these decreases are going to last? |
De nouvelles baisses pourraient compromettre la rentabilité de l'UNOPS. | Further declines could affect the profitability of UNOPS. |
Ces agriculteurs rencontrent des difficultés financières et des baisses de revenus. | These farmers are facing financial difficulties and income shortages. |
Dans d'autres régions, les baisses de précipitations rendront l'eau moins accessible. | In other areas decreases in precipitation will make less water available. |
De grandes baisses d’impôts pour les riches sont certaines. | Big tax cuts for the rich are certain. |
Cela rend ces pays très vulnérables aux baisses et à l'instabilité des prix. | That makes those countries very vulnerable to price declines and volatility. |
Si tu as envie de vomir, tu baisses la vitre. | If you're gonna throw up, just lean out of the window. |
Néanmoins, ces baisses ne sont pas inévitables. | However, these declines are not inevitable. |
En outre supposez le niveau des baisses de rendement par 50 pour cent ainsi Q2/Q1=0.5. | Furthermore suppose the level of output drops by 50 percent so Q2/Q1=0.5. |
Versez quelques baisses dans sa bouche. | Pour a few drops into her mouth. |
Je ne comprends pas que tu baisses les bras comme ça ! | I don't understand how you can just give up like this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!